Pergunta a ti mesma, Não faz nenhum sentido qual dos inimigos dela gostaria que ela fique invisível? | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك . الأمر غير معقولاً لأحد من أعدائها أن يجعلها غير مرئية |
Isto Não faz sentido. Os ferrys não têm acidentes. | Open Subtitles | الأمر غير منطقي العبّارات لا تحدث لها أيّ حوادث |
Sim, Não faz qualquer sentido, mas deve haver alguma boa razão. | Open Subtitles | أجل، الأمر غير مفهوم لكن لابد من أن يكون هنالك سبب جيد |
E se isso não se trata de dinheiro, mas de outra coisa? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الأمر غير متعلّق بالمال بل بأمر آخر ؟ |
De polícia para polícia, esse assunto Não está aberto a discussão. | Open Subtitles | من شرطى الى شرطى, هذا الأمر غير قابل للنقاش |
Nem sempre vai ser fácil... mas tentaremos que seja o menos doloroso possível. | Open Subtitles | وقد لا يسير الأمر دائماً بسهولة, ولكن سنحاول أن نجعل الأمر غير مؤلم قدر الإمكان. |
Não fui suficientemente rápida. Não faz sentido. | Open Subtitles | لم أكن سريعة بما فيه الكفاية لكن الأمر غير معقول |
Não faz sentido. Por que um traficante de armas biológicas com ligações terroristas objectivaria dois inocentes? | Open Subtitles | أجل، ومازال الأمر غير واضح ما السبب الذي يجعل تاجر أسلّحة بيولوجية له علاقة بالإرهابيين أن يقتل شخصين بريئين |
Não faz sentido. | Open Subtitles | الأمر غير منطقي وفقاً لنتيجة جهاز الحمض النووي |
Isto Não faz sentido. Ela sabe detalhes do crime que só o assassino saberia. | Open Subtitles | هذا الأمر غير منطقيّ البتة، فهي تعرف تفاصيل عن جريمتنا لا يُمكن إلاّ للقاتل أن يعرفها. |
- Não faz sentido, pois não? - Não. | Open Subtitles | الأمر غير معقول تماماً أليس كذلك يا سيد "بوارو" ؟ |
O gráfico mostra uma descida controlada, mas Não faz sentido. | Open Subtitles | سيدي، الرسم البياني يُظهر هبوط مُنضبط... لكن هذا الأمر غير منطقي. |
Não faz sentido ter ganho naquela máquina de slot. | Open Subtitles | الأمر غير مفهوم, فوزي علي تلك الماكينة |
Metê-lo em problemas é o bastante para mim. Ouça, palerma, Isto não se trata de polícia, ok? | Open Subtitles | أصغِأيّهاالأحمق, الأمر غير متعلق بالشرطة , حسناً ؟ |
Isto não bate certo. Quero dizer, por que não levou ele a bola? | Open Subtitles | ، إن هذا الأمر غير منطقي أعني ، لمَ لمْ يأخذ الكرة ؟ |
Agora ela deve ter-vos garantido que este não se trata do caso, e, por direito, deve-me ser devolvida para protecção. | Open Subtitles | الآن هي أكدت لكم ان هذا الأمر غير صحيح وحسب القانون يجب أن تعود الى عهدتي |
Isso não só é injusto e anticristão... | Open Subtitles | عند العيادات المجانية، أو المعاناة لايكفي أنّه هذا الأمر غير عادل، وغير أخلاقي |
Não pensem que Isso não acontecerá. | TED | لا تعتقدوا أن هذا الأمر غير وارد. |
Não está claro, mas tenho uma carro à nossa espera lá em baixo. | Open Subtitles | الأمر غير واضح ولكن ثمة سيارة بإنتظارنا بالأسفل |
Disse que veio para ajudar mas Não está. | Open Subtitles | قلت أنّك جئت للمساعدة، لكن الأمر غير ذلك |
Só podemos tentar tornar esta experiência o menos dolorosa possível para ele. | Open Subtitles | ما نحاول فعله هنا هو أن نجعل من هذا الأمر غير مؤلم و سهل على قدر الإمكان |