Na verdade, as coisas estão bem más em casa. | Open Subtitles | في الواقع الأمور كانت سيئة جدا في المنزل |
A semana passada, as coisas estavam muito bem entre nós. | Open Subtitles | هل علمت الأمور كانت رائعة جداً بيننا الأسبوع الفائت |
O que tenho em vista é como as coisas podiam ter sido muito piores se eu não fosse abastado. | TED | ما يدور في ذهني هو أنّ الأمور كانت ستكون أسوأ لو لم أكن غنيًّا. |
as coisas eram tão mais fáceis quando eu sabia como seria a minha vida, sabes? | Open Subtitles | الأمور كانت أسهل بكثير عندما كنت أعرف كيف سيكون شكل حياتي، تعلمين؟ |
estava tudo a correr tão bem. Ela ria-se. | Open Subtitles | كل الأمور كانت تسير بأكمل وجه وكانت تضحك |
Tu mesma disseste que estava a correr mal, que o teu casamento falhara... | Open Subtitles | لقد قُلت بنفسك أن الأمور كانت سيئة وأن زواجِك كان خطأ |
as coisas mudavam, havia investidores e banqueiros... mas outras não mudavam, especialmente Steve. | Open Subtitles | على الرغم من أن الأمور كانت تتغير بجنون المغامرون الرأسماليون والمصرفيون وكل ذلك هناك أشياء بقيت على حالها خاصة مع ستيف |
as coisas lá em casa andavam algo agitadas. | Open Subtitles | لنقل أن الأمور كانت محتمية في البيت اليوم |
Tem toda a Boca do Inferno ali em baixo. as coisas estão ficando emocionantes lá ultimamente. | Open Subtitles | فوهة الجحيم بأسفلها الأمور كانت نشطة هناك مؤخراً |
Achas que as coisas teriam sido diferentes se não tivéssemos perdido o bebé? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأمور كانت ستكون مختلفه لو لم نفقد الجنين؟ |
as coisas estavam tão bem! | Open Subtitles | الأمور كانت تسير بشكل جيد لفترة من الوقت |
Eu sei que as coisas estão sendo difíceis pra você, desde que eu comecei a trabalhar, mas também é tão difícil pra mim ficar longe de você. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور كانت صعبة عليك منذ ان قمت بالعودة للعمل و لكنني أشعر بالقسوة أيضاً لابتعادي عنك |
Escuta, eu sei que as coisas ficaram confusas lá na praia, e, eu não quero entrar no meio dessa coisa de marido e mulher, mas... | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن الأمور كانت سيئة هنا على الشاطيء، و لا أريد التدخل في شئون زوجين، لكن.. |
Nada, fiquei com a sensação de que as coisas foram meio estranhas hoje. | Open Subtitles | أوه , لا شيء , أنا فقط شعرت بسوء أشعر مثل أن الأمور كانت غريبة قليلاً اليوم , أو شيئاً من هذا |
Eu diria que era mesmo assim que as coisas eram. | Open Subtitles | يمكنني القول أن الأمور كانت تسير بهذا الشكل |
Antes de começar a estudar, pensava que a história, a arte e essas coisas eram só para a família e não para nós. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ بالدراسة, ظننت أن التاريخ, والفن وهذه الأمور كانت مخصصة للعائلة فقط, وليس لنا |
as coisas estavam bem nesta ilha, antes de tu chegares. | Open Subtitles | أتعلم بأنّ الأمور كانت رائعة على هذه الجزيرة قبل عودتك |
Era um falhado desgraçado. estava tudo óptimo. | Open Subtitles | كنت فاشل تماماً، كل الأمور كانت كما يرام |
O pior é que estava a correr tudo bem connosco. | Open Subtitles | أسوأ مافي الأمر أن الأمور كانت بخير بيننا |
Sei que as coisas podiam ter corrido muito mal... bem bom que estão todos bem. | Open Subtitles | أعلم، أن الأمور كانت ليسوء مآلها، لكنّي سعيد أنّ جميعنا بخيرٍ! |
as coisas têm estado tão bem connosco, tão divertidas. | Open Subtitles | الأمور كانت جد جيّدة بيننا نستمتع |