"الأمور ليست" - Traduction Arabe en Portugais

    • As coisas não são
        
    • as coisas não estão
        
    • coisas não são o
        
    • coisas não são aquilo
        
    • coisas não estão assim
        
    • coisas não são assim tão
        
    • coisas não estão a correr
        
    Porque aprendi muito cedo que As coisas não são o que parecem. Open Subtitles لأنني علمت منذ سنّ مبكر أن الأمور ليست كما تبدو عليه
    As coisas não são sempre o que parecem neste lugar. Open Subtitles الأمور ليست دائما ما يبدو في هذا المكان.
    As coisas não são sempre o que parecem neste lugar. Open Subtitles الأمور ليست دائما ما يبدو في هذا المكان.
    Eu não penso assim. Já não penso assim. Porque as coisas não estão bem. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك أمر صائب، ليس بعد الآن، لأن الأمور ليست على ما يرام
    Assuma, Professor, estamos todos a andar em pontas de pé em torno desta enorme, forma egoísta de você agir mas o facto é que as coisas não estão tão mas aqui. Open Subtitles واجه الواقع يا بروفيسور نحن جميعاً نمشي برفق حول رحلة كبريائك العظيمة لكن الواقع أن الأمور ليست بهذا السوء هنا
    Filha, eu sei como te estás a sentir neste momento, mas olha, As coisas não são tão más como parecem. Open Subtitles ،عزيزتي أعلم ما تشعرين به الأن ولكن أنظري، الأمور ليست سيئة كما تبدو
    As coisas não são sempre o que parecem. Vais pagar por isto. Open Subtitles الأمور ليست دائماً كما تبدو، ستدفعين ثمن ذلك
    Nós duas sabemos que As coisas não são tão simples. Open Subtitles الآن,أنا وإياك نعلم أن الأمور ليست بهذه البساطة
    Diz-lhe para se animar! As coisas não são tão más como parecem! Open Subtitles قولي له إرفع من معنوياتك الأمور ليست سيئة للغاية
    As coisas não são perfeitamente corretas ou erradas. Open Subtitles الأمور ليست أما صحيحة بشكل كامل أو خاطئة بشكل كامل.
    A verdade é que As coisas não são só a preto e branco. Open Subtitles لقد نقلتها الى حياه جديده الحقيقه أن الأمور ليست أبيض و أسود
    Sim, As coisas não são perfeitas entre mim e a patroa, e, já agora, belos melões. Open Subtitles أجل، الأمور ليست على ما يرام بيني وبين السيدة وبالمناسبة. تملكين بطيختين رائعتين
    Mas antes de nós começarmos, eu achava que nós todos podíamos fazer turnos a contar uma longa história sobre como As coisas não são aquilo que costumavam ser. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ فكرت بأن يأخذ كل منا دور بإخبار قصة طويلة عن كيف أن الأمور ليست كما كانت
    Neal, por vezes dizemos que está tudo bem, porque, as coisas não estão bem. Open Subtitles نيل، أحيانا نقول أن كل شيء على مايرام لأن، حقاً، الأمور ليست على مايرام
    as coisas não estão nada famosas na América, por isso é que estamos todos tão gordos. Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام في أمريكا في الوقت الراهن، وهذا هو السبب نحن جميعا من الدهون لذلك.
    Olha, eu sei que as coisas não estão exatamente como imaginámos. Open Subtitles أعرف أنّ الأمور ليست كما تخيّلناها بالضبط
    As coisas não são o que achas que são. Open Subtitles الأمور ليست كما تعتقدها على الإطلاق
    Vês? as coisas não estão assim tão más. Open Subtitles أترى ، الأمور ليست سيئة للغاية
    Sabes que estas coisas não são assim tão simples. Open Subtitles أنت تعرف أن هذه الأمور ليست بهذه البساطة
    Ela disse-me que as coisas não estão a correr bem na Missão Dignidade. Open Subtitles وأخبرتني أن الأمور ليست على ما يرام في كنيسة "ديجنتي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus