"الإرهابي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o terrorista
        
    • TV
        
    • terror
        
    • os terroristas
        
    • um terrorista
        
    • terrorista do
        
    Tens que admitir que, se o terrorista tem este tipo de fio e estes materiais, outra bomba não é apenas uma ideia... é inevitável. Open Subtitles عليكم الإعتراف أن إذا كان هذا الإرهابي لديه هذه النوعية من السلك والمواد فتفجيرًا آخر، لن يكون مجرد فكرة، إنه أمر حتمي
    Era o africano violento, o terrorista africano. TED كنت ألعب دور الأفريقي العنيف، الأفريقي الإرهابي.
    - Não, "TV" não existe em Morse. - "TV"? Open Subtitles -لا, لأن الإرهابي الصادق لا يفهم "إشارة مورس "
    De acordo com Daniel Ferbé, o TV está por detrás disto. Open Subtitles وفقاً لما قاله (دانيال فيربيه) فإن الإرهابي الصادق هو المتسبب بكل هذا
    O terceiro elemento da ameaça do terror nuclear é que, quem é que faria uma coisa destas? TED العنصر الثالث للتهديد الإرهابي النووي هو، من سيفعل مثل هذا الشئ؟
    Às vezes é uma operação super-limpa. Ninguém se magoou a não ser os terroristas. Open Subtitles أحياناً تتم العملية بشكل جيد للغاية ولا أحد يتم إصابته إلا الإرهابي فقط
    Não deviamos determinar os precedentes para oferecer imunidade a um terrorista independentemente do que tem para nos oferecer. Open Subtitles نحن يجب أن لا نضع سابقة منح مناعة إلى الإرهابي مهما يقول بأنّه يجب أن يعرض.
    Parece que apenas o perdão presidencial poderá salvar o terrorista Josselin Beaumont da pena capital. Open Subtitles حيث محاكمة جوسلين بومون جارية في الوقت الحاضر يبدو أنه فقط سماحة الرئيس يمكن أن ينقذ الإرهابي من عقوبة الإعدام
    É também o mesmo homem que enfrentou o terrorista naquela escola. Open Subtitles وأيضاً هو الذي قبض على الإرهابي في تلك المدرسة
    Os serviços secretos dizem-nos... que deixou fugir deliberadamente o terrorista que o atacou, devido à sua antiga relação com ele. Open Subtitles مكتب الاستخبارات أفادنا بأنك بتعمد تركت الإرهابي الذي هاجمك بسبب علاقتك القديمة معه
    Todos já fomos para o caixote... e ninguém ameaçou explodir a escola, só o terrorista ali! Open Subtitles جميعنا تعرَضنا للمضايقة .. لم يهدد أحدنا بتفجير المدرسة باستثناء ذلك الإرهابي
    Trouxe-me café e interrogou-me sobre o terrorista. Open Subtitles لقد اشترى لي قهوة ثم بحث معي أمر ذلك الإرهابي
    É óbvio que o terrorista queria que ficássemos com ele. Open Subtitles من الجليّ أن الإرهابي أرادَنا أن نحوزه..
    Não, é o assassino. É sobre a TV. Open Subtitles -أقصد مجرم الجسر الإرهابي الصادق
    O TV está a escapar pelo telhado. Open Subtitles الإرهابي هرب من السقف
    Segundo Daniel Ferbé, o TV disse que está por detrás disto. Open Subtitles وفقاً لما قاله (دانيال فيربيه) فإن الإرهابي الصادق هو المتسبب بكل هذا
    - Não, o TV é quem decide. Open Subtitles -لا, بل الإرهابي هو من يقرر
    Planeia continuar o seu reinado de terror... sendo Clouseau eliminado ou não. Open Subtitles أنت تخطَط لتستمرَ بحكمك ...الإرهابي سواء تمَت تصفية كلوزو أم لا
    Senhores, quero este terrorista descoberto e quero que ele compreenda o verdadeiro significado do terror. Open Subtitles أيّها السّادة، أريد العثور على هذا الإرهابي. وأريده أن يرى المعنى الحقيقي للترهيب.
    É uma vitória. O alerta de terror subiu severamente. Open Subtitles تم رفع درجة التأهب للخطر الإرهابي إلى مُرتفعة للغاية
    O Primeiro Ministro sabia desse homicidio premeditado, e do plano para matar os terroristas apanhados no autocarro 300? Open Subtitles هل علمَ رئيس الوزراء عن موضوع القتل المتعمد الخطة لقتل الإرهابي الذي تم الامساك به في حادثة الـ 300 حافلة؟
    Se os terroristas não têm medo de morrer, o que te faz pensar que podes ameaçá-los? Open Subtitles ،إن لم يهب الإرهابي الموت ما الذي يجعلك تظن أن بإمكانك تهديده؟
    Na verdade, eu não correspondia ao perfil psicológico de um terrorista. TED أنا في الحقيقة قد فشلت في تحليل شخصية الإرهابي .
    9 em cada 10 vezes, o público reage a um acto de eco-terrorismo ficando mais chateado com o terrorista do que com a afronta ambiental para a qual ele procura chamar a atenção. Open Subtitles ، 9مرات من أصل 10 يتفاعل العامة مع أى حدث إرهابي بيئي عن طريق توجيه الغضب إلى الإرهابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus