A agitação em Kashmira causou que ambas as fronteiras do Paquistão e da Índia fossem fechadas então vão apanhar um combóio em Nova Dehli. | Open Subtitles | الإضطراب في كشمير سبّب كلتا باكستان والهند لإغلاق حدودهم لذا أنت ستركب قطار في نيودلهي. |
E a agitação civil que o seu plano irá criar? | Open Subtitles | ماذا عن ثمن الإضطراب المدنى الذى ستخلقه خطتك؟ |
Calculo que isto dar-lhes-á uma certa medida de confusão. | Open Subtitles | أتوقع أن ذلك سوف يصيبهم بنوع من الإضطراب |
E nessa confusão entramos no edifício. | Open Subtitles | و وسط هذا الإضطراب سوف ندخل إلى داخل المبنى |
Devias de ficar agradecida já que a tua terra natal não vai fazer parte deste tumulto. | Open Subtitles | يَجِب أَنْ تَكُونَي ممتنه بأنّ مدينتك لَنْ تَكُون جزء من هذا الإضطراب |
O distúrbio acentuado quando vem essa altura do mês. | Open Subtitles | الإضطراب الذي تشعرين به ، والضيق الشديد الذي تشعرين به وقت الدورة الشهرية |
Ia pela rua quando ouvi rumores de distúrbios domésticos através do scanner da polícia, mas isto era melhor. | Open Subtitles | لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت الإضطراب المحلي عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل |
Estava num estado de elevado stress mental. | Open Subtitles | كـان في حـالة من الإضطراب العقلي الخطيـر |
A agitação é outra indicação do poder absoluto do touro da cicatriz e da agressão de todos os búfalos. | Open Subtitles | الإضطراب هو مُؤشرٌ آخر لقوة الجاموس ذو الندبة وعدوانية جميع الجواميس |
A 7500 anos-luz de distância, noutro sector da nossa galáxia, há um lugar com uma agitação a uma escala inconcebível. | Open Subtitles | على بعد 7500 سنة ضوئية في جزء آخر من مجرتنا هناك مكان من الإضطراب |
Talvez a remoção da forca seja um bom caminho para acalmar qualquer agitação que possa vir a existir. | Open Subtitles | ربما إزالة المشنقة قد يُسوي أياً كان الإضطراب المتراكم |
A agitação que cresce por causa deste assunto... | Open Subtitles | وأيضاً الإضطراب الذي يزداد في هذه القلعه... |
Não quero que se saiba que eu trouxe alguém que causou este tipo de confusão. | Open Subtitles | لا أريد إفضاح أننى أحضرت من صنع ذلك الإضطراب |
- Alguns directores acham que devemos fechar o Mille Colinnes até essa confusão terminar. | Open Subtitles | بعض من مدرائنا يعتقدون أنّه يجب أن نغلق ميل كولين حتى ينتهي هذا الإضطراب |
Devemos ter perdido as nossas armas na confusão. | Open Subtitles | لابد أننا فقدنا أسلحه الأذرع فى الإضطراب |
De algum tipo de tumulto emocional inconsciente. | Open Subtitles | لنوع من الإضطراب العاطفيِ اللاواعيِ |
Fiz um tumulto para chamar a atenção do médico de Yvette. | Open Subtitles | إفتعلت الإضطراب لجذب طبيب ايفيت للجناح |
O crescimento deste campo eletromagnético tem todas as propriedades de um distúrbio polar magnético massivo. | Open Subtitles | هذا الحقل الكهرومغناطيسي المتزايد له كلّ ميزات الإضطراب القطبي المغناطيسي الهائل |
MITCHELL HOBAN: PERFIL PSICOLÓGICO distúrbio DE MÚLTIPLA PERSONALIDADE | Open Subtitles | أبدى ميتشل هوبان سلوكاً يدعو للتمرد و العصيان و ربما أنه يعاني من العدوانية و عدم التكيف و الإضطراب النفسي |
O que leva à incapacidade para estes distúrbios como a esquizofrenia, a bipolaridade e a depressão? | TED | ما الذي يدفع إلى الإعاقة بتلك الأمراض مثل إنفصام الشخصية، الإضطراب الثنائي، والإكتئاب؟ |
Os distúrbios de poltergeists costumam durar pouco, uns meses, enquanto as assombrações arrastam-se durante anos. | Open Subtitles | الإضطراب الشبحي يكون ذات دورة زمنية صغيرة قد يكون شهران أما الشر المترسب فقد تستمر لسنوات |
É uma forma de stress pós-traumático | Open Subtitles | فهذا بالواقع أحد أشكال الإضطراب النفسي ما بعد التعرّض لصدمة |