"الإعلان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Declaração
        
    • anunciar
        
    • cartaz
        
    • anuncio
        
    • o anúncio
        
    • anunciado
        
    • anúncios
        
    • propaganda
        
    • comunicado
        
    • publicidade
        
    • do anúncio
        
    • intervalo
        
    • divulgado
        
    • anunciou
        
    • panfleto
        
    E, claro, alguns anos depois, a Declaração Universal dos Direitos Humanos. TED وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. TED ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا.
    E eu nem sei se o cartaz te faz justiça. Open Subtitles ويا عزيزي, أنا لست متأكده من ان الإعلان منصف إليك
    Eu garanto que foi um homem que fez este anuncio. Open Subtitles اضمن لكم بأن من صنع هذا الإعلان هو رجل
    Então e se eu concordar em fazer o anúncio por ti? Open Subtitles حسناً. ماذا لو وافقت أنا على عمل الإعلان بدلاً منك؟
    - Genial Hoje foi anunciado um noivado de forma privada... Open Subtitles زفاف قد تم الإعلان عنه سراً صباح هذا اليوم
    Não, os layouts dos anúncios estão óptimos. Open Subtitles لا لا ، لا لا يوجد شئ خاطئ بمخططات الإعلان
    Esta Declaração universal dos direitos humanos pode tornar-se a Magna Carta internacional para os homens em todo o mundo. Open Subtitles هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم.
    Então, o meu brilhante cavaleiro andante, John Maeda, sem qualquer pedido, surgiu com esta grande Declaração sobre a razão de os jogos se incluirem no MoMA. TED هكذا فارسي في درعه اللامع، جون مايدا، دون أي الأوامر، خرج بهذا الإعلان الكبير حول لماذا تنتمي ألعاب الفيديو إلى متحف الفن الحديث.
    Este direito poderia ser reconhecido como parte da Declaração Universal dos Direitos Humanos, que tem mecanismos estabelecidos para impor este tipo de direitos sociais. TED يمكن الاعتراف بهذا الحق كجزء من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي أسس آليات لإنفاذ هذه الأنواع من الحقوق الاجتماعية.
    Serviam-se dos artistas para anunciar publicamente as suas descobertas aos seus pares. TED اعتمدوا على الفنانين لمساعدتهم في الإعلان عن اكتشافاتهم لنظرائهم بين العامة.
    Não é algo que se possa permitir a anunciar no mercado negro. Open Subtitles ذلك ليس شيءا نحن يمكن أن يتحمّل الإعلان في السوق السوداء.
    Dou uma surra àquele cartaz. Dêem a volta. Open Subtitles من إعطاء ذلك الإعلان لكمه في وجهه هيا عد بنا
    A directora de anuncio, Sra. James, chegou à cidade cedo. - Ela o quê? Sim, ela... Open Subtitles مخرجة الإعلان الآنسة جيمس حضرت مبكرا للمدينة ماذا ؟
    Penso que não estás aqui para o anúncio que coloquei. Open Subtitles لا أعتقد انك هنا بسبب نفس الإعلان الذى وضعته
    Será anunciado a semana que vem. Open Subtitles سيتم الإعلان عن ترقيتى الأسبوع القادم ..
    Todos estes anos em anúncios, eu sei usar essas habilidades. Open Subtitles كل هذه السنوات في الإعلان أستطيع إستخدام مهاراتي
    Dá a conhecer marcas sem fazer uso dos meios... tradicionais de propaganda. Open Subtitles إنه يعرف الناس بالمنتج بدون الاعتماد على وسائل الإعلان التقليدية
    Se fizeres o comunicado, vou perder artistas, o que prejudicará a Empire. Open Subtitles انظر, إذا قمت بذلك الإعلان فسأخسر الفنانون, وهذا يضر بمؤسسة الإمبراطورية
    Sabe, as normas governamentais proibem-nos de fazer publicidade na TV. Open Subtitles قوانين الحكومة تمنعنا من الإعلان عن السجائر في التلفاز
    Digo-te o que não deves fazer: não o pulverizes com aquele perfume do anúncio em que as mulheres se despem quando o cheiram. Open Subtitles سأقول لك ما لا يجب عليك فعله لا ترشّه بمعطّر الجسم ذاك ذي الإعلان الذي تخلع فيه النساء ثيابهن عندما يشمّونه
    Bumper. intervalo. Podemos dizer "lésbicas"? Open Subtitles الإعلان التجاري هل يمكن ان نقول سحاقيات؟
    Sabes detalhes específicos sobre um assassínio que nem foi divulgado. Open Subtitles أنت تعرف تفاصيل معيّنة حول جريمة قتل . و التي لم يتم الإعلان عنها
    {\ An8} Em 1949, mas anunciou dor de estômago crônica Open Subtitles لكن في عام 1949 تم الإعلان عن وجود وباء مزمن يصيب المعدة
    Sim, a estreita, pequena revista, como um panfleto... muitas imagens, a "Beleza da Semana"... para pessoas que gostam de ler, mas não muito. Open Subtitles المجلة الصغيرة التي تشبه الإعلان الكثير من الصور جميلات الأسبوع للناس الذين يحبون القراءة ولكن ليس كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus