"الإقتراح" - Traduction Arabe en Portugais

    • sugestão
        
    • moção
        
    • sugerir
        
    • proposta
        
    • pedido
        
    • sugestionada
        
    A última sugestão que tenho é que, se têm mesmo uma reunião à porta, e se têm esse poder, TED و الإقتراح الأخير لدي هو .. إذا كان لديك إجتماع قادم وكانت لديك سلطة ألغه .. فقط الغ هذا الإجتماع القادم
    Seria necessário um mandato, do governador e ele ficaria ofendido com sequer a sugestão. Open Subtitles سأطلب تفويض من الحاكم بتفتيش المكان وهو سيكون غاضبا لمثل هذا الإقتراح.
    Dada a sugestão de uma imagem, não consegues evitar ver essa forma. Open Subtitles أعطى الإقتراح صورة معيّنة، أنت لا تستطيع مساعدة لكن يرى ذلك الشكل في مكان ما.
    Meritíssimo, com todo o respeito. Peço-lhe que indefira esta moção. Open Subtitles ياحضرة القاضي أطلب منك وبإحترام أن ترفض هذا الإقتراح
    Obrigado, meus senhores. A moção foi aceite. Open Subtitles شكراً لكم أيها السادة إذاَ الإقتراح مقبول
    Engraçado. Estava para sugerir o mesmo. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    Também achámos que ele poderia gostar daquela proposta de 50 páginas que tens andado a espalhar pelo FBI. Open Subtitles إعتقدنا أيضا أنه قد يعجبه ذلك الإقتراح من50 صفحة الذي ظللت توزعه في جميع أنحاء المكتب
    Executávamos uma sugestão pós-hipnótica que reprimia as memórias deles. Open Subtitles نحن نؤدّي نوع posthypnotic الإقتراح الذي قمع ذكرياتهم.
    - Protege-me. Que engraçado, ia fazer-te a mesma sugestão. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    Certamente, Sr. Massey, falou perante júris suficientes... para apreciar o poder da sugestão. Open Subtitles بالتأكيد ، سيد ماسي تحدثت مع هيئات محلفين كافية لتقدير الإقتراح
    Pesquisei e descobri que deixa as pessoas completamente abertas a sugestão. Open Subtitles قمت بعمل القليل من البحث والتطوير، وفهمته جعل المواضيع مفتوحة تماماً إلى الإقتراح
    Muito bem, a próxima sugestão, qualquer que seja, é a que faremos, está bem? Open Subtitles حسناً، الإقتراح التالي مهما كان هو سنفعله، حسناً؟
    Sinceramente, eu só estava a pensar em voz alta, mas a sugestão não foi lá muito bem recebida. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    Obrigado por essa astuta sugestão médica, Tony. Open Subtitles أشكرك على هذا الإقتراح الطبى العبقرى يا طونى.
    Não, era uma moção sobre a recondução do regimento da moção da questão prévia. Open Subtitles لا، كان إقتراحاً لإعادة إحالة قرار قانون الإقتراح الخاص بالسؤال السابق
    A Direção do Conselho de Esportes propõe votação da seguinte moção. Open Subtitles إقترح مجلس الأمن القومي التصويت على الإقتراح الآتي
    São cinco nãos. A moção não passa. Open Subtitles هناك خمسة معارضين إذًا هذا الإقتراح يفشل
    Posso sugerir uma competição com honra e civismo. Open Subtitles هل يمكنني الإقتراح بأن نواصل بشكل شريف و متحضر
    Ele ia sugerir um lugar para ficarem... Open Subtitles وقد كان علي وشك الإقتراح بمكان يمكنهم للبقاء فيه
    - Porque ia sugerir isso? Open Subtitles وهذا الإقتراح السخيف ليس مطروحاً من الأساس
    Todos os jornais fazem da proposta 6 a principal notícia. Open Subtitles كل الصحف تطلق على هذا الإقتراح الحدث الرئيسى الان
    Clark... Ambos sabemos que o pedido foi mais que um pequeno... detalhe. Open Subtitles كلارك، كلانا يعرف بان هذا الإقتراح أكثر من قليل
    É a mesma coisa agora. Estás a ser sugestionada. Open Subtitles إنها نفس الشيء نظرية الإقتراح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus