Só tu sobreviveste, segundo sei... e estás a olhar para o único cirugião ... desta pequena Província. | Open Subtitles | لا يوجد أي ناج ٍ على حد علمي وأنت تنظر إلى الجراح الوحيد في الإقليم |
Trata-se do mais alto tribunal desta Província. | Open Subtitles | هذه المحكمة هي الأعلى في حكومة الإقليم الموقرة |
A coligação estava convencida de que isto seria o regresso dos talibãs, e as tropas britânicas foram mandadas para lá para restabelecerem a ordem e ajudar a proteger o governo regional. | Open Subtitles | التحالف الدولي اعتقد أن طالبان عادت فأُرسلت قوات بريطانية إلى هناك لإعادة النظام والمساعدة في حماية حكومة الإقليم |
O comandante reassegurou os mais idosos que os britânicos estavam lá para derrotar os talibãs e apoiar o governo regional. | Open Subtitles | طمأن القائد الكبراء وتعهد لهم بأن البريطانيين جاءوا فقط لدحر طالبان ودعم حكومة الإقليم |
Vemo-las ao largo de Kerala. Temos muita sorte nesta região. | TED | وفي الواقع، نحن محظوظون جداً في هذا الإقليم. |
A razão pela qual essa região ê tão boa para Pinots... ê que o ar frio do Pacífico entra à noite... e esfria as uvas. | Open Subtitles | أترى إن السبب وراء كون هذا الإقليم مناسب جداً للفينو لأن رياح الأطلسي الباردة تهب في الليل وتبرد الفواكه |
Já foi acusado pelo homicídio de um inspector Distrital. | Open Subtitles | لدينا لائحة إتهام ضده عن قتل مشرف الإقليم |
Comprem propriedades na vila com o maior crescimento do território. | Open Subtitles | اشترِ بعض الممتلكات في أسرع المدن نموًّا في الإقليم. |
Acho que preciso do Governador da Província... para vir e fazer justiça. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا يجب أنّ نذهب لحاكم الإقليم للحكم بالعدل |
Ele cresceu na mesma Província que você. | Open Subtitles | لقد ترعرع بنفس الإقليم الذي ترعرعت فيه |
Represento 4ª Província. | Open Subtitles | أُمثل الإقليم الرابع. |
Este é o representante Lang da 4ª Província. | Open Subtitles | هنا الممثل "لانج" من الإقليم الرابع. |
Represento 4ª Província. | Open Subtitles | أُمثل الإقليم الرابع. |
Foste destacado para o gabinete regional de noroeste da Segurança Nacional. | Open Subtitles | أنت في مهمة خاصة في مكتب الأمن الداخلي في الإقليم الشمالي الغربي |
Aqui é a sede regional do meio-oeste da rede dos esquecidos. | Open Subtitles | هاهو إذاً... مقر الإقليم الغربي الوسطي لشبكة المنسيين |
Há excesso de população nesta região e estão a dizimar a população de larva de insectos. | Open Subtitles | إنها متواجدة بكثرة في هذا الإقليم وكما أنها تتسبب في قتل الدود |
Partiu de uma base militar secreta de um parceiro na região. | Open Subtitles | أطلق هذا من زميل في القواة الجوية في الإقليم |
Havia um pescador nessa região. | Open Subtitles | كان هنالك صائد سمك بذلك الإقليم. |
O Tribunal Distrital dos Estados Unidos do distrito de leste de Nova Iorque está agora em sessão. | Open Subtitles | تعقد الآن المحكمة الأمريكية المحليّة في الإقليم الشرقي لمدينة نيويورك |
O dia em que o lnspector Distrital Caffrey foi encontrado assassinado. | Open Subtitles | فى اليوم الذى وجد فيه مشرف الإقليم(كافرى) مقتولاً |
É responsável pela sua pequena fatia de território e por cada quilómetro quadrado da superfície da terra e da atmosfera acima dela. | TED | أنت مسئول عن قطعتك من الإقليم الخاص بك وعن كل ميل مربع من سطح الأرض والغلاف الجوي المحيط به. |