"الإنتخاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • eleição
        
    • eleições
        
    • eleito
        
    • urnas
        
    Diga: "Philip Banks, não, obrigado," no dia da eleição. Open Subtitles قولو لا شكراً لفيليب بانكس في يوم الإنتخاب
    Irmãs da Zeta Beta Zeta, esta eleição está aberta. Open Subtitles أخوات زيتا بيتا زيتا، هذا الإنتخاب يدعى للطلب.
    Pena não podermos comprar a próxima eleição para prefeito. Open Subtitles سيئ جدا، لا نستطيع شراء الإنتخاب البلدي القادم
    Acho que quer garantir o nosso voto nas próximas eleições. Open Subtitles أعتقد أنه يريدنا أن نصوت لصالحه في الإنتخاب القادم
    Eu não me metia com ele hoje. Perdeu as eleições para presidente do sindicato. Open Subtitles لو كنت مكان فسأبقى بعيد عنه فلقد خسر الإنتخاب لرئيس البوّابين
    Mooney, acho que está garantido que nas próximas eleições, vais ser eleito xerife. Open Subtitles "موني " أعتقد أنك ضمنت الإنتخاب التالي ولن تعود عمدة ميداني
    Quero dizer, acabei de perder uma eleição contra ele... na qual ele utilizou os truques mais sujos que há. Open Subtitles لقد انتهيت بخسران الإنتخاب للرّجل باستعماله لكلّ خدعة قذرة في الكتاب
    Com apenas 11 dias faltando para a eleição... e o presidente na dianteira nas pesquisas por... Open Subtitles انها 11 يوم حتى الإنتخاب والرئيس للأمام في الإنتخابات من قبل
    Não vou só ganhar esta eleição vou comer o teu nariz. Open Subtitles لن أربح بهذا الإنتخاب فحسب سأقوم بأكل أنفكِ
    Fiz um acordo com o diabo de que o apoiaria nesta eleição. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الشيطان و بموجبها سيتوجب علىَّ أن أقف بجانبه طوال فترة الإنتخاب
    Dê-me o suficiente para ganhar a eleição e se... quando o Vincent vencer, darei seu nome a um banco de praça. Open Subtitles لعبور الإنتخاب وإذا ربح فنسنت سأسمّي مقعد متنزه على إسمك
    Ou seja, diz-te quantos votos temos de comprar para a eleição. Open Subtitles تقصد أنها تحمل الأخبار بعدد الأصوات التي يجب شرائها في الإنتخاب البابوي
    Está aqui porque quer o apoio dos meus jornais para a próxima eleição. Open Subtitles هو هنا لأنه يريد من أوراقي اللعينة أن تكون مساعدة له من أجل الإنتخاب القادم.
    O gabinete do Becks disse-nos que irão realizar mais um debate antes da eleição. Open Subtitles لكن حملته أخبرونا بأن هناك مناظرة أخرى وضعت قبل الإنتخاب
    Esperem... Não tem inteligência para viciar uma eleição sozinho, tem? Open Subtitles لست تتمتع بالذكاء لتزوير الإنتخاب ، صح؟
    A eleição foi no dia em que ela morreu. Open Subtitles الإنتخاب كان بااليوم الذي ماتت به.
    O Neil da PNG disse que, se Kennedy está disposto a comprar as eleições, deve estar disposto a jogar connosco. Open Subtitles نيل من بي أند جي قال إن كان كينيدي يريد شراء الإنتخاب فعلى الأرجح أنه سيتعاون معنا
    Sabe, Jo, após as eleições teremos grande influência por aqui. Open Subtitles أتعرف ماذا، بعد الإنتخاب سيبقى التأثير حولنا
    Bem, vamos fazer nosso melhor... para trazê-lo de volta em tempo para as eleições. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن نفعل مابوسعنا.. لإعادته إلى هنا في الوقت المناسب لأجل الإنتخاب
    Chegou o dia das eleições e espera-se uma afluência recorde às urnas. Open Subtitles يوم الإنتخاب قد حان وسجل إقبال الناخبين كما متوقع له
    Não impediu o LBJ de ser eleito. Open Subtitles هذا لم يمنع الرئيس " جونسون " من الإنتخاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus