"الإنفصال" - Traduction Arabe en Portugais

    • separação
        
    • acabar
        
    • terminar
        
    • divórcio
        
    • rompimento
        
    • romper
        
    • separações
        
    • separar
        
    • separar-se
        
    • fim
        
    • término
        
    • separar-te
        
    • separar-nos
        
    • separarem-se
        
    • separarmo-nos
        
    Tu só és "eu" de férias, a tentar escapar de uma separação. Open Subtitles أنتي أنا فقط عندما كنت في إجازة أحاول الهروب من الإنفصال
    Avisem-me se a ansiedade da separação for demais para vocês. Open Subtitles دعوني أعرف لو أن قلق الإنفصال أصبح كبيراً جداً
    Por isso tentamos acabar duas, três vezes. Temos de arranjar imunidade. Open Subtitles هذا هو سبب إستغراق الإنفصال محاولتين أو ثلاث، عليك تعزيز مناعتك
    E se não conseguires e tens de acabar comigo por causa disso... não posso fazer nada, mas acho que é um desperdício, porque eu amo-te. Open Subtitles وإن لم تستطع و توجب عليك الإنفصال عني بسبب هذا حينها ، لا أستطيع إيقافك ، لكني أعتقد أنها خسارة كبيرة لأني أحبك
    Eu senti a falta dele. Sim, terminar é difícil, não é? Open Subtitles أجل ، الإنفصال شيء قاسي للغاية ، أليس كذلك ؟
    É embaraçoso ser apanhado no meio de um divórcio. Open Subtitles من المحرج أن يقبض عليك في منتصف الإنفصال
    Estou a tentar manter-me em forma depois da separação. Open Subtitles أنـا أحاول أن أبقى بلياقة جيدة بعد الإنفصال
    Tinha uma ansiedade de separação tão paralizante que não podíamos deixá-lo sozinho. TED كان يعاني من قلق الإنفصال المعيق فلم نكن قادرين على تركه لوحده.
    E se olharem para esta imagem, podem ver imediatamente agrupamentos de pessoas felizes e infelizes, novamente, a espalharem-se até três graus de separação. TED وإذا نظرت في هذه الصورة، يمكنك على الفور رؤية مجموعات من الناس السعداء والغاضبين، مرة أخرى، تنتشر لثلاث درجات من الإنفصال.
    Em vez da cena da separação, dizem: "Ei tu, vem cá." Open Subtitles تخيلوا, بدال مشهد الإنفصال الفظيع تقولين, تعال إلى هنا
    A separação foi uma má notícia para si. Mas uma boa notícia para mim, e, logo, boa notícia para si. Open Subtitles كان الإنفصال خبر سيء لكِ ولكنه خبر جيد لي
    Pareceu convencida de que lhe enviei um telegrama a acabar tudo. Open Subtitles بدت مقتنعة بأنني أرسلت له برقية أطلب بها الإنفصال
    Sinto-me magoada, zangada, e se queres acabar, vais ter de o dizer. Open Subtitles شعــرت بالألم والغضب اذا كنت تريد الإنفصال لابد أن تقولها
    Se querem acabar tudo por causa de uma escultura em gelo, é claro que não se devem casar. Open Subtitles إن كنتما ترغبان في الإنفصال بسبب تمثال ثلجي، فيجب ألاّ تتزوّجا بالتأكيد.
    Tenho de acabar com ele, não tenho? Open Subtitles يجب ان انهي هذا ، صحيح؟ انا سيئة في الإنفصال
    Se queria terminar, deveria ter dito alguma coisa. Open Subtitles إذا أردتِ أن الإنفصال عليكِ أن تقولي شيئاً ما
    Eu compreendo que terminar com alguém pode ser muito doloroso... Open Subtitles أعرف ان الإنفصال عن شخص ما يمكن ان يكون مؤلما للغاية
    É por isso que o divórcio é muito mais difícil que acabar um namoro. Open Subtitles لهذا السبب الحصول على الطلاق أصعب بكثير من الإنفصال.
    Ela tem sido espantosa e tem-me ajudado a recuperar do meu rompimento. Open Subtitles لقد كانت رائعة في مساعدتي على عبور الإنفصال.
    Não tenho certeza. Acontece que não é diferente do que romper a relação com um homem. Open Subtitles اتضحّ أنّ ذلك لا يختلف عن الإنفصال عن شخصٍ
    separações deixam todos como miúdas de 14 anos nos anos 80. Open Subtitles الإنفصال يجعلنا كلنا فتيات في 14 من عمرهن في الثمانينات
    De fato, as coisas pioraram tanto entre nós... que mesmo antes deles terem ido à Coréia, pensamos em nos separar. Open Subtitles فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال
    Os relatos afirmam que o vaivém não conseguiu separar-se, enviando ambos os veículos disparados para o espaço. Open Subtitles وكالات الأنباء تشير إلى أن المركبة لم تنجح في الإنفصال. ولذا تم إرسال الطائرتين إلى الفضاء
    O rapaz do fim de relação mau contou-me que é seropositivo. Open Subtitles الشاب من الإنفصال السيء أخبرني إنه كان حاملا لفيروس الإيدز
    Quanto pior o término, mais eu como. Open Subtitles اذا كان الإنفصال سيء . زاد أكلي
    Tu é que quiseste separar-te primeiro. Open Subtitles أنتِ التي أرادت الإنفصال في المقام الأول
    Tinha começado a nevar e estava frio, então, decidimos separar-nos para voltar para trás e conseguir ajuda. Open Subtitles لقد بدأ الثلجُ يتساقط وبدأ الطقسُ يبرد لذلك قررنا الإنفصال حتى نحاولَ أن نجدَ طريقنا للعودة بسرعة
    Se estão dispostos a separarem-se por causa de uma escultura de gelo, vocês não se deviam casar. Open Subtitles إن كنتما ترغبان في الإنفصال بسبب تمثال ثلجي، فيجب ألاّ تتزوّجا بالتأكيد.
    O segredo é separarmo-nos. É a base da operação. Open Subtitles المفتاح هو الإنفصال هذا هو أساس هذه العملية برمتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus