"الابدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • eterno
        
    • eterna
        
    Não é verdade. Passava haxe para a organização "Irmandade do Amor eterno". Open Subtitles هذا غير صحيح , لقد كنت بائع حشيش لأخوية الحب الابدي
    Não podemos desafiar Deus, Deus todo poderoso, o Pai eterno. Open Subtitles لا يمكننا ان نتحدى الله الله العظيم ، الاب الابدي وامير السلام
    Deus eterno, e enviai-nos o Vosso anjo do Céu para guardar, acarinhar, proteger, visitar e defender todos os que vivem nesta casa! Open Subtitles اسمعنا ايها الرب الاب العظيم الاله الابدي
    Irão alcançar a vida eterna ou a eterna morte. Open Subtitles سيذهبون كلهم للحياة الابدية أو إلى الموت الابدي
    Ensinavam-lhes que o interesse próprio era um mar revolto, um caminho certo para a condenação eterna. TED عٌلموا ان العائد الشخصي كبحر هائج الذي كان طريق مؤكد للهلاك الابدي
    Na terra, na madeira que apodrece... na escuridão eterna... nós vamos ver... e ouvir e sentir. Open Subtitles في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى
    Mas tu não vais querer ser aquele... que irá condenar um mortal a sofrer um eterno tormento. Open Subtitles هذا شيء ، لكنك لا تريد ان تكون الشخص الذي يدين فاني للعذاب الابدي
    E na nossa despedida dela, reafirmamos a nossa confiança no Seu amor eterno, e que a recebe na Sua vida eterna. Open Subtitles بينما نحن نودعها نحن نؤكد من جديد ثقتنا في حبك الابدي والذي سوف يلحقها في حياتها الابدية
    Estranho é ir a uma festa e brindar ao amor eterno, quando um em cada três casamentos, acaba em divórcio. Open Subtitles ماهو غريب هو الذهاب الى حفلة والاستماع الى تبادل النخب عن الحب الابدي حينما يكون واحد من بين ثلاث زواجات ينتهي بالطلاق.
    Despedimo-nos destes heróis de guerra, com eterno agradecimento pelo empenho deles. Open Subtitles نحن نودع اليوم هؤلاء أبطال الحرب مع شكرنا الابدي لجهودهم التي بذلوها
    "Vem ao baile e farei um juramento de amor eterno." Open Subtitles "تعالي الى الحفلة، سأتعهد" "بالحب الابدي المطلق"
    Não podes escapar ao teu destino! Irás arder para sempre nas chamas do amor eterno. Open Subtitles سوف تحترقين للابد في نيران الحب الابدي
    É quase tão doloroso como partilhar um amor eterno que nunca poderá ser consumado. Open Subtitles إنه امر مؤلم،كـ.. أن تتشاركا فى الحب الابدي... والذي لا يمكنكم الاستمتاع بهِ.
    Só mais três passos até o sono eterno... Open Subtitles " فقط ثلاث خطوات اضافية للنوم الابدي
    Escuridão eterna para a alma de quem tenha feito isto. Open Subtitles فليحل الظلام الابدي علي روح اي كان من فعل هذا.
    Que os espíritos te iluminem o caminho pela terra das sombras até às paredes da paz eterna. Open Subtitles عسي ان تنير لك الارواح الطريق الي عالم الظلام .الي قلب السلام الابدي
    É melhor que ele morra, do que correr o risco da danação eterna de todos os seus súbditos! Open Subtitles من الافضل له أن يموت عندها سيزول الخطر الابدي لجميع رعاياه
    Cara alto, usa um capuz escuro para mascarar sua dor eterna. Open Subtitles رجل طويل , يرتدي حله سوداء ليخفي حزنه الابدي
    Perceba que acho difícil de aceitar que sou o objecto de uma busca eterna satânica que até agora é demonstrado em algo que é meio poético, meio sem sentido. Open Subtitles ستتفهم أنني أجد صعوبة في قبول أنني الغرض من مسعى الشيطان الابدي هذا حتى الآن يظهر فقط
    "O pesadelo não morre. A própria maldade eterna." Open Subtitles "لا يمكن لذلك الكابوس أن يموت فهو الشرّ الابدي بعينه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus