Não é verdade. Passava haxe para a organização "Irmandade do Amor eterno". | Open Subtitles | هذا غير صحيح , لقد كنت بائع حشيش لأخوية الحب الابدي |
Não podemos desafiar Deus, Deus todo poderoso, o Pai eterno. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نتحدى الله الله العظيم ، الاب الابدي وامير السلام |
Deus eterno, e enviai-nos o Vosso anjo do Céu para guardar, acarinhar, proteger, visitar e defender todos os que vivem nesta casa! | Open Subtitles | اسمعنا ايها الرب الاب العظيم الاله الابدي |
Irão alcançar a vida eterna ou a eterna morte. | Open Subtitles | سيذهبون كلهم للحياة الابدية أو إلى الموت الابدي |
Ensinavam-lhes que o interesse próprio era um mar revolto, um caminho certo para a condenação eterna. | TED | عٌلموا ان العائد الشخصي كبحر هائج الذي كان طريق مؤكد للهلاك الابدي |
Na terra, na madeira que apodrece... na escuridão eterna... nós vamos ver... e ouvir e sentir. | Open Subtitles | في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى |
Mas tu não vais querer ser aquele... que irá condenar um mortal a sofrer um eterno tormento. | Open Subtitles | هذا شيء ، لكنك لا تريد ان تكون الشخص الذي يدين فاني للعذاب الابدي |
E na nossa despedida dela, reafirmamos a nossa confiança no Seu amor eterno, e que a recebe na Sua vida eterna. | Open Subtitles | بينما نحن نودعها نحن نؤكد من جديد ثقتنا في حبك الابدي والذي سوف يلحقها في حياتها الابدية |
Estranho é ir a uma festa e brindar ao amor eterno, quando um em cada três casamentos, acaba em divórcio. | Open Subtitles | ماهو غريب هو الذهاب الى حفلة والاستماع الى تبادل النخب عن الحب الابدي حينما يكون واحد من بين ثلاث زواجات ينتهي بالطلاق. |
Despedimo-nos destes heróis de guerra, com eterno agradecimento pelo empenho deles. | Open Subtitles | نحن نودع اليوم هؤلاء أبطال الحرب مع شكرنا الابدي لجهودهم التي بذلوها |
"Vem ao baile e farei um juramento de amor eterno." | Open Subtitles | "تعالي الى الحفلة، سأتعهد" "بالحب الابدي المطلق" |
Não podes escapar ao teu destino! Irás arder para sempre nas chamas do amor eterno. | Open Subtitles | سوف تحترقين للابد في نيران الحب الابدي |
É quase tão doloroso como partilhar um amor eterno que nunca poderá ser consumado. | Open Subtitles | إنه امر مؤلم،كـ.. أن تتشاركا فى الحب الابدي... والذي لا يمكنكم الاستمتاع بهِ. |
Só mais três passos até o sono eterno... | Open Subtitles | " فقط ثلاث خطوات اضافية للنوم الابدي |
Escuridão eterna para a alma de quem tenha feito isto. | Open Subtitles | فليحل الظلام الابدي علي روح اي كان من فعل هذا. |
Que os espíritos te iluminem o caminho pela terra das sombras até às paredes da paz eterna. | Open Subtitles | عسي ان تنير لك الارواح الطريق الي عالم الظلام .الي قلب السلام الابدي |
É melhor que ele morra, do que correr o risco da danação eterna de todos os seus súbditos! | Open Subtitles | من الافضل له أن يموت عندها سيزول الخطر الابدي لجميع رعاياه |
Cara alto, usa um capuz escuro para mascarar sua dor eterna. | Open Subtitles | رجل طويل , يرتدي حله سوداء ليخفي حزنه الابدي |
Perceba que acho difícil de aceitar que sou o objecto de uma busca eterna satânica que até agora é demonstrado em algo que é meio poético, meio sem sentido. | Open Subtitles | ستتفهم أنني أجد صعوبة في قبول أنني الغرض من مسعى الشيطان الابدي هذا حتى الآن يظهر فقط |
"O pesadelo não morre. A própria maldade eterna." | Open Subtitles | "لا يمكن لذلك الكابوس أن يموت فهو الشرّ الابدي بعينه" |