Ela estava no carro e queria ligar-me mais tarde. | Open Subtitles | كانت تقود السيّارة أرادت أن تعاود الاتصال بي |
Por isso se puder ligar-me para algum desses números, ficaria muito agradecida. | Open Subtitles | لو تمكنت من الاتصال بي لاحقاً على أحد أرقامي الذي ذكرتها، |
Põe-te é ao telefone e depois Liga-me, coisa fofa. | Open Subtitles | لا تغيبي علي يا عزيزتي وعاودي الاتصال بي |
Diz-lhe que vais da minha parte e depois Liga-me. | Open Subtitles | أخبرها أنني أرسلتك وعاود الاتصال بي بعد ذلك. |
Já te disse, para de me ligar para o trabalho! | Open Subtitles | قلت لك، توقف عن الاتصال بي خلال ساعات العمل |
Por culpa do caso referente ao meu pai, não te atreveste a chamar-me nestes dois anos? | Open Subtitles | ولم تجرؤ علي الاتصال بي لتورطك في قتل والدي |
Não sei se tentaste ligar-me porque, idiota como sou sem querer, desliguei o telefone. | Open Subtitles | لااعلم ان حاولت الاتصال بي لأنني بكل غباء اغلقت الهاتف |
Já agora, nem sonhes em voltar a ligar-me. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أبدا أبدا الاتصال بي مرة أخرى. |
Sabes, podes ligar-me sempre que quiseres. | Open Subtitles | تعلمين،تستطيعين الاتصال بي .. حينما تريدين |
Se eu puder ajudar, não hesitem ligar-me. | Open Subtitles | إن كان بوسعي مساعدتكم بأية وسيلة لا تتردد في الاتصال بي |
Liga-me quando precisares. Seja de dia ou de noite, está bem? | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في أي وقت النهار او الليل، أتفقنا؟ |
Quando eles te encontrarem, usa o telemóvel e Liga-me. | Open Subtitles | وعندما يعثروا عليكِ استخدمي هاتفهم وعاودي الاتصال بي |
Posso dar-lhe o meu número e você vai conferir o que quiser e depois Liga-me. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك رقم هاتفي و يمكنك أن تذهب لتتأكد مع من تريد التأكد و تعاود الاتصال بي |
Envie a ele meu contato. Diga para me ligar. -Iremos resolver. | Open Subtitles | ارسل له معلومات اتصالي اخبره الاتصال بي, سنصل لحل ما |
Não sei o que está acontecendo, mas se... puder me ligar quando ouvir isto... tudo bem? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة |
Eu juro, se ele não me ligar de volta, vou seguir em frente com isto. | Open Subtitles | اقسم إذا لم يعاود الاتصال بي سأتجاوز ذلك |
Custou uma fortuna, mas podem chamar-me de cavalheiro agora! | Open Subtitles | تكلف ثروة, ولكن يمكنك الاتصال بي شهم الآن! |
Tenho-te ligado para tratares disso, mas nunca me ligas de volta. | Open Subtitles | كنتُ أتصل بك لـ تضبطه، لكنك لم تعاود الاتصال بي |
Se a Ida quiser falar comigo, pode telefonar-me para o escritório. | Open Subtitles | إن كانت عايدا تود رؤيتي، يمكنها الاتصال بي في المكتب. |
Se me quiser telefonar, é aqui que vamos ficar. | Open Subtitles | اذا اردت الاتصال بي هاك المكان حيث ساكون. |
Diz-lhe que quero que me ligue, porra. | Open Subtitles | وسيكون مجاناً بالكامل أخبريها أنني أريدها أن تعاود الاتصال بي |
Se localizar o Sr. Williamson, diga-lhe para me contactar imediatamente. | Open Subtitles | ولو حددت موقعه اطلب منه الاتصال بي فوراَ |
Ligue-me quando quiser. Tem meu numero. | Open Subtitles | في الواقع يمكنكم الاتصال بي في اي وقت رقم هاتفي معكم |
Não consigo encontrar líderes gays e ligo para organizações gays, mas ninguém me liga de volta. | Open Subtitles | لا أستطيع إيجاد أية قادة مثليين وقد اتصلت بالمنظمات المثلية, لكن لم يعاود أحد الاتصال بي. |
-E Ligas-me quando te sentires melhor. -Não, não, não. | Open Subtitles | ويمكنك الاتصال بي اذا كنت تشعر بأنك أفضل. |
Era suposto ligares-me às oito. Estava ocupado. | Open Subtitles | كان عليك الاتصال بي في الثامنة لقد كنت مشغولاً - |