Porque é que um homem resiste contra todas as probabilidades? | Open Subtitles | الذي يفعل الرجل ليصمد امام الاحتمالات المستحيلة ؟ ؟ |
Mas, por vezes, as probabilidades são a nosso favor. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان ،تكون الاحتمالات في صالحك |
As probabilidades estavam contra mim, e, mesmo assim, fui eu quem ganhou. | Open Subtitles | الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت |
- Quais serão as hipóteses de ele ainda estar por lá? | Open Subtitles | اقصد , ما هي الاحتمالات من انه مازال هناك ؟ |
Até que ponto conseguimos prever, o que virá a seguir, quais são as ameaças, quais as possibilidades, os desafios, e as oportunidades? | TED | إلى أي مدى يمكنك توقع ، ما يأتي منها ، ما هي التهديدات ، ما هي الاحتمالات ، التحديات والفرص؟ |
Até me convenci a mim próprio de que é bem provável que o espaço e os objetos lá em cima afinal não me vão matar. | TED | أعتقد بأني حتى أنا اقنعت نفسي بأن الاحتمالات أن الفضاء والأجسام فوق لن تقتلني هي بالفعل جيدة بعد كل شيء. |
As probabilidades são muito boas. Talvez 30 para 1. | Open Subtitles | إن الاحتمالات جيدة جداً ربما ثلاثون إلى واحد |
As probabilidades de obter informação precisa desta forma são baixas, muito baixas. | Open Subtitles | الاحتمالات بأن يعود علينا هذا بـ معلومات دقيقة منخفض، منخفضٌ جدًا |
Mas vamos representar as crenças com probabilidades, | TED | لكننا سنقوم بتمثيل المعتقدات باستعمال الاحتمالات. |
"Está a falar de probabilidades, "eu trabalho com probabilidades o dia todo. | TED | أنت تتحدث عن احتمالات أعمل في الاحتمالات طوال اليوم |
"Vamos falar de probabilidades." (Risos) Vamos falar de probabilidades. | TED | أخبرني كل شئ عن الاحتمالات دعنا نتحدث عن الاحتمالات، دعنا نتحدث عن الاحتمالات. |
Assim, escreveu um pequeno subprograma que corria por detrás, que apenas calculava as probabilidades de uma dada configuração do tabuleiro levar a um tabuleiro vencedor ou a um tabuleiro perdedor, depois de cada movimento. | TED | فصنع برنامجا ثانويا مع اللعبة يعمل خلف الكواليس و كل ما كان يفعله هو حساب الاحتمالات انه اي لترتيب في اللعبة سيؤدي الى الفوز ضد الخصم بعد كل حركة في اللعبة |
Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى |
As hipóteses são que um de nós vai apanhar, certo? | Open Subtitles | الاحتمالات تقول بأنّ أحدنا سيرث ذلك المرض ،صحيح ؟ |
Contra cinquenta homens ou mais? Há poucas hipóteses. | Open Subtitles | فى مواجهة خمسين بندقية الاحتمالات تكون ضعيفة |
Preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. | TED | يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه. |
Olha, eu sei que o mais provável é que o amor da minha vida não vá magicamente entrar por aquela porta disfarçada de abóbora às 2h43 da madrugada, mas... este parece um bom lugar como outro qualquer para, sabes, | Open Subtitles | انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب في لباس القرع الساعه 2: |
É a última tentativa, Jake, e quero as melhores chances. | Open Subtitles | ستكون هذه المرة الأخيره جيك وأريد أفضل الاحتمالات الممكنة |
Há uma outra possibilidade. Mas se calhar foi ele. | Open Subtitles | هناك احتمال آخر و لكن الاحتمالات تشير إليه |
Onde queres chegar? Tenho vivido todas as Terças-Feiras possíveis. | Open Subtitles | مقصدي هو اني مررت بيوم الثلاثاء بجميع الاحتمالات |
É possível que ela tenha sido abusiva e o convencido de que as suas palavras não valiam nada. | Open Subtitles | الاحتمالات تشير الى أنها كانت مسيئة و أقنعته ان اي كلمات كانت لديه فهي بدون قيمة |
Tomando em conta o local da explosão, a probabilidade duplica. | Open Subtitles | بالاخذ فى الاعتبار مكان الانفجار سأقول ان الاحتمالات مضاعفة |
Dizia-me as probabilidades para fazer boas apostas. | Open Subtitles | كان يعطيني الاحتمالات كانت تساعدني في عمل رهانات جيدة |
Fiz essa escolha, apesar da remota hipótese de um dia vir a arrepender-me de não ter uma criança. | Open Subtitles | لقد اخترت تلك الاحتمالات البعيدة التي قد أندم يوما ما على أنني لم أحصل على طفل. |
Mas também vi no meu reflexo que, se o Abed não me tivesse magoado, provavelmente hoje eu seria médico, marido e pai. | TED | ولكن رأيت أيضاً في انعكاسي ذلك، ان لم يكن عابد قد أصابني لكنت الآن في جميع الاحتمالات لأكون طبيباً وزوج وأب. |