Senão, vou ter de te mandar para a cama em vez de te deixar acordada até as outras regressarem do piquenique. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وأخشى ,يجب علي أن أرسلك إلى السرير بدل السماح لكِ بالبقاء هنا حتى عودة الاخرين من النزهة |
Que não aprecias o que as outras pessoas fazem por ti! | Open Subtitles | انا اعنى انتى غير مقدرة لما يفعله الاخرين من اجلك |
Os cientistas sociais têm dedicado muito tempo a observar os efeitos no julgamento da nossa linguagem corporal, ou da linguagem corporal das outras pessoas. | TED | صحيحة للنظر الى ذلك ، لذا قضى علماء الاجتماع الكثير من الوقت يفحصون تأثير لغة جسدنا أو لغة جسد الاخرين على أحكامنا |
Vejo-a mais vezes que todos os os clientes juntos. | Open Subtitles | انا اراكِ اكثر من جميع زبائني الاخرين مجتمعين |
Depois da minha empregada esfaquear um, os outros dois fugiram. | Open Subtitles | بعدما قامت خادمتي بطعن احدهم وقد جرى الاخرين للخارج |
Abelha Huskin "para toda a gente, mas não para nós. | Open Subtitles | التجمع لتقشير الذره لكل الافراد الاخرين, لكن ليس لنا. |
Pelo bem dos outros, não podes fazer isso outra vez | Open Subtitles | من أجل الاخرين, لا يمكنك فعل ذلك مرة اخرى |
E prometo que salvaremos as outras duas, custe o que custar. | Open Subtitles | واعدك باننا سننقذ الحوتين الاخرين باي ثمن مهما كلف الامر |
Os atos sexuais de que gostamos não traumatizam as outras pessoas. | Open Subtitles | . حسناً , الافعال الجنسيه الي نحبها لا تخيف الاخرين |
À medida que se traduz, à medida que se vê como as outras pessoas as traduzem, começa-se a aprender a língua. | TED | واثناء قيامك بترجمتها,واثناء رؤيتك لكيفية قيام الاخرين بترجمتها, تبدأ في تعلم اللغة وكلما اصبحت متقدماً اكثر |
O interessante é que não temos uma reação visceral à noção de que as pessoas ganham muito dinheiro não ajudando as outras pessoas. | TED | غريب انه ليس لدينا رد فعل لهؤلاء الناس الذين يكتسبون الكثير من المال دون ان يساعدوا الاخرين |
A quarta dimensão é tão real e verdadeira como as outras três. | Open Subtitles | ان البعد الرابع حقيقى وصدق مثل الثلاثة الاخرين |
Por que sempre aqueles que se dizem os crentes mais fervorosos nessa guerra, sempre manipulam outras pessoas para morrerem por eles? | Open Subtitles | لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم |
Não sei, acho que devo deixar assim, parece deixar outras pessoas alegres. | Open Subtitles | ربما عليه ابقاءه كما هو عليه يبدو انه يجعل الاخرين سعداء |
E o garoto disse: "Os outros todos também fazem xixi na água." | Open Subtitles | والفتى قال له : ولكن كل الاطفال الاخرين يبولون في الحوض |
É feita por geólogos, engenheiros, biólogos, todos os tipos de pessoas diferentes -- modelação e simulação. | TED | فهي تستخدم من قبل الجيولوجين .. والمهندسين .. وعلماء البيئة والعديد من الاشخاص الاخرين .. بهدف النمذجة .. والتحليل |
Agora vou atrás dos outros dois. | Open Subtitles | انا سأذهب خلف الاثنين الاخرين. هنالك الكثير للجميع. |
Os outros dois eram canadianos, subtenentes. | Open Subtitles | الضابطين الاخرين كلاهما كان كندى الجنسيه برتبة ملازم ثانى |
Parece querer que eu pague os meus impostos como toda a gente. | Open Subtitles | يعتقد أنني يجب أن أدفع الضرائب مثل الاخرين |
Que sentirão ao cravar os nomes nas vidas dos outros? | Open Subtitles | ماذا يشعرون عندما يكتبون اسمائهم على جسد الاخرين وحياتهم |
Talvez os Janice não comprem! Talvez o Outro casal o faça. | Open Subtitles | ربما لن يحصل عليه آل جانيس ربما سيشتريه الزوجين الاخرين |
Mas devemos apressar-nos antes que os dissidentes convençam outros a atacar novamente. | Open Subtitles | لكن علينا التحرك بسرعة قبل ان يقنعوا المنشقين الاخرين للهجوم ثانية |
Antes que envie um desses sinais de calor aos outros. | Open Subtitles | قبل ان يرسل احد هذه الرسائل الحرارية الى الاخرين |