"الاستعمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • colonial
        
    • colonização
        
    • o colonialismo
        
    • recriação
        
    Desde os primórdios do período colonial. Open Subtitles كان يستخدمون طريقا من هنا منذ ايام الاستعمار
    As mulheres eram escravas domésticas na época colonial. Obrigada. Open Subtitles كانت النساء خادمات مستعبدات أثناء أيام الاستعمار
    Era história e memória, e milhares de anos de sofrimento colonial, todos a ser libertos num momento de êxtase puro. Open Subtitles كان حول التاريخ والذاكرة، والأف السنين من معاناة الاستعمار و تم تحرير كل ذلك خلال لحظة من النشوة الخالصة
    Eles precisam de ficar ansiosos pela exploração, eles precisam de ficar ansiosos pela colonização eles precisam de ficar ansiosos pelas descobertas. TED إنهم بحاجة أن يتطلعوا إلى الاستكشاف, يحتاجون لأن يتطلعوا إلى الاستعمار. يحتاجون لأن يتطلعوا إلى تحقيق اختراقات في المعرفة.
    Talvez o que representa na resistência indígena? Ou mostra a colonização de um ângulo diferente? Open Subtitles ربّما كونه يمثّل المقاومة المحليّة أو يظهر الاستعمار من زاوية مختلفة؟
    Não podemos continuar a ter Louis Botha, Rhodes, toda essa gente, porque representam o colonialismo. (Fim do vídeo) TED لذلك لا يمكننا الاستمرار في الإحتفاظ بلويس بوثا، رودس، وكل هؤلاء الناس، لأنهم يمثلون الاستعمار.
    Forças como o colonialismo e o racismo e desigualdade entre sexos excluíram muitas pessoas dos benefícios do espaço e deram-nos a entender que o espaço é só para uns poucos, para os ricos ou para a elite. TED قوى مثل الاستعمار والعنصرية وعدم المساواة بين الجنسين حرمت بالفعل الكثير من الناس من الاستفادة من الفضاء ورسخت الاعتقاد بأن الفضاء حكر على الأغنياء أو النخبة أو قلة معينة.
    Parece que há 18 anos, a suspeita alega que foi violada por um dos protagonistas da recriação da Guerra Civil. Open Subtitles ادعت المشتبه بها أنه قد تم اغتصابها من قِبل أحد ممثلي حرب الاستعمار أيهم؟
    A língua oficial é o tagalo, mas muitos habitantes falam espanhol devido ao seu passado colonial. Open Subtitles لغتها الرسمية: تاقلوقية، لكن أغلب السكان يتكلمون الإسبانية بسبب الاستعمار الماضي.
    O Hussar era um navio colonial Britânico carregado com ouro Espanhol e prisioneiros revolucionários de guerra. Open Subtitles الهوصار كانت سفينة الاستعمار البريطاني محملة بالذهب الاسبانى و سجناء ثورة الحرب
    Tal como fazes com o fantasma daquela mulher colonial que morreu ao cair nas nossas escadas. Open Subtitles تلك المرأة من فترة الاستعمار التي ماتت بسبب سقوطها من على الدرج.
    Quando o período colonial terminou, o que havia no seu lugar eram, no geral, ditadores seculares, que "diziam" ser um país, mas não trouxeram democracia a esse país e estabeleceram a sua própria ditadura. TED وعندما اندثر الاستعمار ما بقي في ذلك الفراغ كان عبارة عن مستبدين علمانيون حكموا البلاد دون ان ينشروا فيها الديموقراطية وأسسوا ديكتاتوريتهم الخاصة بهم
    Em Hanói, sob o domínio colonial francês, estabeleceram uma recompensa por cada rabo de rato entregue, para tentarem reduzir o número de ratos. Open Subtitles في "هانوي" وتحت حكم الاستعمار الفرنسي لقد وضعوا مكافئة لكل من يحضر ذيل فأر في محاولة لتقليل عدد الفئران
    A família dela escapou às primeiras vagas de colonização. Open Subtitles تمكنت عائلتها من الهرب من الموجة الأولى من الاستعمار
    eles nos maltrataram. por causa da colonização. Open Subtitles كان سوء المعاملة ظاهرًا في كل سلوكهم تجاهنا كانوا يكرهوننا بسبب الاستعمار
    "Apaixonar-se", "colonização", "esclarecimento". TED "الوقوع في الحب" و"الاستعمار" و"توعية وتثقيف"
    A destruição da Floresta Atlântica começou no início do século XVI, quando os portugueses chegaram ao Brasil, iniciando a colonização europeia na parte oriental da América do Sul. TED بدأ تدمير الغابة الاطلسية في أوائل القرن الخامس عشر، عندما وصل البرتغاليون أول مرة للبرازيل، بدأ الاستعمار الأوروبي في الجزء الشرقي من أمريكا الجنوبية
    O Professor Cravitz é uma destacada autoridade sobre o colonialismo. Open Subtitles (مورا آيلز) البروفيسور (كرافيتز) أحد روّاد الاستعمار
    Hoje a recriação da Guerra Civil vai um velório do século 18 Open Subtitles -ربما سيقوم ممثلوا حرب الاستعمار بإقامة جنازة على طريقة القرن 18 لعامل النفايات (غايب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus