Ouve, eu vou ver se arranjo algo para comer. | Open Subtitles | الاستماع , وأنا ستعمل انتزاع لدغة لتناول الطعام. |
Ouve, a que horas a tua mãe chega a casa? | Open Subtitles | انظروا، الاستماع. كم الساعة الأم الخاصة بك سيصبح المنزل؟ |
Ouça, Padre, posso mostrar-lhe isto e você dizer-me o que pensa? | Open Subtitles | الاستماع, الأب, يستطيع أظهرك هؤلاء و أنت كويد تييي أنا أيّ أنت تفكّر ؟ |
Escuta, tudo o que quero é devolver-te o teu dinheiro. | Open Subtitles | الاستماع , كل ما أريد هل وتعطي أموالك لك. |
Ouçam... a câmara três faz um plano do sinal. | Open Subtitles | حسنا، الاستماع. جيم، وكاميرا الثلاثة. احصل على النار مشددة للتوقيع. |
E fizemos turnos, de quem ia ouvir os rádios. | TED | و من ثم تناوبنا على الاستماع لأجهزة الاستقبال |
Como podemos, então, distinguir os medos a que vale a pena dar ouvidos e todos os outros? | TED | فكيف يمكننا معرفة الفرق بين المخاوف تستحق الاستماع ، وجميع الآخرين؟ |
É uma boa música. Nunca se Ouve esta música. | Open Subtitles | أغنية جميلة, لا يتيح لك الاستماع إليها أبداً |
Ouve com muita atenção o que te vou dizer. | Open Subtitles | الاستماع بعناية إلى ما أنا ستعمل اقول لكم. |
Aqui é o tio Bruce, continuando com as notícias do mercado e das cultivas... na estação que todo El Paso Ouve. | Open Subtitles | هذا عم بروس نشأ هنا بتقرير السوق والمزرعة على المحطة كل ألبوست الاستماع |
-Antes de tomares uma decisão Ouve o teu pai. | Open Subtitles | قبل ان تتخذ قرارك... ... الاستماع إلى والدك. |
Ouça, a última coisa que quero... é que ele se magoe. | Open Subtitles | الاستماع ، وآخر شيء ما أريده هو الحصول على التعرض له. |
Ouça, já que estamos aqui, quando carrego "play" nesta coisa, porque é que me manda de volta para o menu? | Open Subtitles | الجميع يريد شيئا. الاستماع ، بينما نحن هنا ، عندما كنت تقوم به الصحافة على هذا الشيء ، |
Eu estava enganado. Aprendi nesses encontros que uma Escuta atenta dá-nos ferramentas incrivelmente valiosas para avaliar a saúde de um "habitat" através de todo o espetro de vida. | TED | لقد كنت مخطئا. ما تعلّمته من هذه المواجهات هو أنّ الاستماع الحذر يعطينا وسيلة قيّمة لنحكم على مدى صحة موطن طبيعيّ في جميع أشكال الحياة. |
Continua à Escuta. Avisa-me se apanhares alguma coisa. | Open Subtitles | استمر في الاستماع و ابلغني اذا توصلت لشئ |
Ouçam o que o Sean McMahon escreveu no meu livro de curso. | Open Subtitles | حسنا. حسنا. الاستماع إلى ما كتبه شون مكماهون في بلدي الكتاب السنوي العام كبار. |
Tinha que começar a ouvir aquele homem lá dentro que ia contra tudo aquilo para que fora treinado. | TED | ينبغي أن أبدأ في الاستماع إلى ذلك الرجل في الداخل الذي واجه كل شيء تدرب عليه. |
Eu disse-lhe que não estava, mas ele não me deu ouvidos. | Open Subtitles | لقد اخبرت هذا الشاب انك لست هنا ,ولكنه, ولكنه لايريد الاستماع. |
De certeza que eles têm algo melhor para fazer do que ouvir-me a cantarolar. | Open Subtitles | أنا واثق أنهم لديهم أشياء أفضل يفعلونها بدلا من الاستماع لي |
Falas demais... é cansativo ouvir-te. | Open Subtitles | أنت تتحدث كثيرا يتعبني مجرد الاستماع إليك |
"Há quem diga ter ouvido o coração dela a quebrar-se. | Open Subtitles | ويقول البعض أنه يمكن فعلا الاستماع إلى كسر قلبها |
Escute, não quero estar aqui como uma firma de advocacia. | Open Subtitles | الاستماع ، لا نريد أن نكون هنا كما محاماة. |
Provavelmente, o entrevistador deixou de escutar há dois minutos porque estava a pensar nessa pergunta inteligente, e estava determinado a dizer aquilo. | TED | وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك. |
O que é que eu te disse acerca de ouvires esses programas? | Open Subtitles | ماذا قلتُ لك بشأن الاستماع إلى هذه البرامج؟ |
Não posso ouvir mais. Não consigo ouvi-lo na voz dela. | Open Subtitles | لا أستطيع الاستماع لا أستطيع سماع ما حدث بصوتها |
Não sei. Estava mais preocupada por me andarem a rasgar as cuecas. | Open Subtitles | ل لا أعرف، وكان ل مشغول الاستماع للمبعدا سراويل خارج بلدي. |
Por isso, Escutem os socorristas de emergência para saber as medidas mais seguras a tomar em seguida. | TED | عليك الاستماع للمستجبيين في حالات الطوارئ لتحديد المسار الأكثر أمانًا. |