"الاشتراك" - Traduction Arabe en Portugais

    • inscrever-se
        
    • inscrever
        
    • subscrição
        
    • inscrição
        
    • participar
        
    Os que quiserem inscrever-se no Torneio, escrevam o seu nome num pedaço de pergaminho e queimem-no no fogo antes de quinta feira a esta hora. Open Subtitles أي شخص يرغب في الاشتراك في الدوره يجب عليه أن يكتب اسمه على ورقه ويلقي بها في اللهب.
    E, por uma elevada taxa mensal, qualquer doente pode inscrever-se num site com doadores compatíveis. Open Subtitles ومقابل رسوم شهرية قاسية يمكن لأي مريض الاشتراك في موقع تطابق الاعضاء المانحة على شبكة الانترنت
    Meu senhores, não diz em lado nenhum que os homens brancos não se podem inscrever. Open Subtitles ايها السادة، لا يوجد شئ يقول ان الرجال البيض لا تستطيع الاشتراك فى كل شئ ايها السادة، لا يوجد شئ يقول ان الرجال البيض لا تستطيع الاشتراك فى كل شئ
    Tens de te inscrever até ao fim do dia. Open Subtitles علينا الاشتراك بحلول الظهيرة.
    Eis a surpresa, quando todos tentarem renovar a subscrição, tu dizes-lhes que o preço é agora o quádruplo! Open Subtitles بالكلام معهم، وإليك الضربة، عندما يحاول الجميع إعادة الاشتراك تفاجئهم بتزويد السعر أربعة أضعاف
    Sr. Smithers, reparei que a subscrição gratuita da revista "Segurança Nuclear" já atingiu os seis meses. Open Subtitles يا سيد سميذر , انا لاحظت الاشتراك المجاني للمحطة فى مجلة السلامة النووية انها وصلت إلى علامة الستة أشهر
    Portanto entras com a cápsula e a inscrição, eu com o rapaz, e dividimos o prémio a meias? Open Subtitles إذن أنت ستمون البود و رسم الاشتراك و أنا سأمون الفتى وثم نقتسم الجوائز مناصفةً على ما أظن
    Foi um erro participar em duas provas. Nem consigo respirar! Open Subtitles كانت غلطة الاشتراك فى حدثين لا وقت لدى لأتنفس
    Se consegue fazer isso, mais vale inscrever-se nos Jogos Olímpicos. Open Subtitles إذا يمكنها أن تفعل ذلك، ربما يجب عليها الاشتراك في دورة الالعاب الاولمبية
    Agora, por apenas $300, podem inscrever-se agora mesmo no meu programa de 8 semanas. Open Subtitles الآن مقابل 300 دولار فقط .... يمكنك الاشتراك الآن في برنامجي لمده 8 أسابيع
    Sim. Isso. Quero-me inscrever nisso. Open Subtitles نعم، أريد الاشتراك في ذلك
    Olá! Está interessado numa subscrição do "Shopper"? Open Subtitles مرحباً، أتريد الاشتراك في جريدة "التسوق"؟
    Foi a subscrição de 3 meses à experiência da "Mirabella". Open Subtitles أنا شولدن وأبوس]؛ ر قد وقعت لذلك "ميرابيلا" الاشتراك المحاكمة.
    Se é a meias, contribui tu com o dinheiro da inscrição. Open Subtitles إذا كان الأمر سيصبح مناصفةً فأقترح أن تقدم أنت رسم الاشتراك
    Só tem de pagar a inscrição. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو مصروفات الاشتراك
    "Pensamos que isto é legal. "Ainda não ouvi nada do SEC sobre todos os detalhes, "mas querem participar nisto, arranjar o dinheiro de que eles precisam?" TED ونحن لم نوثق بعد من هيئة التبادل والامن الامريكية ولكن هل تريديون الاشتراك معنا لكي نوفر المال الذي نحتاجه ؟
    Não me peças para participar nas tuas palermices, se não gostas da forma como o faço. Open Subtitles لا تطلب منى الاشتراك فى حماقاتك اذا لم تحب طريقتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus