não está lá. São coisas muito básicas: pensar em continuidade, em cópias de segurança, pensar nas coisas que realmente importam. | TED | انها في الواقع اشياء اساسية جدا التفكير في الاستمرارية,التفكير في النسخ الاحتياطية التفكير في الاشياء التي تهم حقا |
Todas estas coisas, que parecem ter sido abandonadas e negligenciadas na vida, passam por essa questão, essas coisas tornam-se relevantes. | TED | وكل الاشياء التي نعتبرها حطام في الحياة تمر هذا السؤال ,وما حدث في هذه الاشياء بعينها اصبحوا مترابطين |
E deves ter ouvido umas coisas que eu não me orgulho. | Open Subtitles | وأعلم أنك ربما سمعتي بعض الاشياء التي لا أفخر بها |
Mas o que é exatamente essa coisa que perdemos sob anestesia geral, ou quando estamos num sono profundo e sem sonhos? | TED | ولكن ما هي بالضبط الاشياء التي نفقدها تحت تأثير التخدير، او عندما نمكث في نوم عميق بلا احلام |
Há algumas coisas em que o Roman e eu nunca concordaremos. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي ستمنعنا من النظر بعيني بعضنا البعض |
As coisas que fazem com que tu te odeies. | Open Subtitles | الاشياء التي .. التي تصل أن تحقيق اهدافكِ |
És uma daquelas coisas que eles estão a falar na TV? | Open Subtitles | أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟ |
Existem coisas que podemos fazer em relação aos automóveis; | Open Subtitles | هناك الاشياء التي يمكننا القيام بها حيال السيارات |
Não fales de monstros, nem de coisas que tu ignoras. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن الوحوش ولا عن الاشياء التي تجهلينها |
Oh, Jesus, é um monte de coisas que estou a ver. | Open Subtitles | يا رباه هناك الكثير من الاشياء التي اراها هذا فضيع |
ou porque posso fazer as coisas que consigo fazer. | Open Subtitles | أو لماذا أنا استطيع عمل الاشياء التي أعملها |
As coisas que lhe contou, como sabe tudo aquilo? | Open Subtitles | الاشياء التي اخبرتها بها كيف تعرفين هذا كله؟ |
Mas não és muito bom a fazer coisas que não queres fazer. | Open Subtitles | لكنك لست جيداً في فعل الاشياء التي حقاً لا ترغب بها |
Têm de experimentar coisas que podem não resultar e não podem permitir que ninguém defina os vossos limites porque vêm deste sítio ou daquele. | Open Subtitles | يجب ان تجرب الاشياء التي من الممكن الا تصلح وان لا تسمح لاحد بان يضع لك حدود بسبب المكان الذي جئت منه |
Há coisas que precisas de saber sobre o teu pai. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي يجب ان تعلمها عن ابيك |
A segunda foi uma coisa que um dos professores nos disse. | TED | و الثاني كان احد الاشياء التي اخبرنا بها معلمنا |
Enquanto falávamos, ela disse-me: "Havia tanta coisa que eu queria fazer na vida". | TED | و بينما نتكلم, قالت لي كان هناك الكثير من الاشياء التي اردت فعلها في حياتي |
Uma das coisas em que as pessoas não reparam é que é o sítio mais publicado no Instagram do mundo. | TED | واحد من الاشياء التي لا يلاحظها الناس عنه أنه المكان الأكثر تواجداَ على إنستاجرام على الأرض. |
Tudo aquilo que fiz, os lugares onde já estive. | Open Subtitles | كل الاشياء التي فعلتها والاماكن التي ذهبت إليها. |