"الاشياء التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas que
        
    • coisa que
        
    • coisas em que
        
    • as coisas
        
    • aquilo que
        
    não está lá. São coisas muito básicas: pensar em continuidade, em cópias de segurança, pensar nas coisas que realmente importam. TED انها في الواقع اشياء اساسية جدا التفكير في الاستمرارية,التفكير في النسخ الاحتياطية التفكير في الاشياء التي تهم حقا
    Todas estas coisas, que parecem ter sido abandonadas e negligenciadas na vida, passam por essa questão, essas coisas tornam-se relevantes. TED وكل الاشياء التي نعتبرها حطام في الحياة تمر هذا السؤال ,وما حدث في هذه الاشياء بعينها اصبحوا مترابطين
    E deves ter ouvido umas coisas que eu não me orgulho. Open Subtitles وأعلم أنك ربما سمعتي بعض الاشياء التي لا أفخر بها
    Mas o que é exatamente essa coisa que perdemos sob anestesia geral, ou quando estamos num sono profundo e sem sonhos? TED ولكن ما هي بالضبط الاشياء التي نفقدها تحت تأثير التخدير، او عندما نمكث في نوم عميق بلا احلام
    Há algumas coisas em que o Roman e eu nunca concordaremos. Open Subtitles هناك بعض الاشياء التي ستمنعنا من النظر بعيني بعضنا البعض
    As coisas que fazem com que tu te odeies. Open Subtitles الاشياء التي .. التي تصل أن تحقيق اهدافكِ
    És uma daquelas coisas que eles estão a falar na TV? Open Subtitles أنت واحد من تلك الاشياء التي يتحدثون عنها في التلفاز؟
    Existem coisas que podemos fazer em relação aos automóveis; Open Subtitles هناك الاشياء التي يمكننا القيام بها حيال السيارات
    Não fales de monstros, nem de coisas que tu ignoras. Open Subtitles لا تتكلمي عن الوحوش ولا عن الاشياء التي تجهلينها
    Oh, Jesus, é um monte de coisas que estou a ver. Open Subtitles يا رباه هناك الكثير من الاشياء التي اراها هذا فضيع
    ou porque posso fazer as coisas que consigo fazer. Open Subtitles أو لماذا أنا استطيع عمل الاشياء التي أعملها
    As coisas que lhe contou, como sabe tudo aquilo? Open Subtitles الاشياء التي اخبرتها بها كيف تعرفين هذا كله؟
    Mas não és muito bom a fazer coisas que não queres fazer. Open Subtitles لكنك لست جيداً في فعل الاشياء التي حقاً لا ترغب بها
    Têm de experimentar coisas que podem não resultar e não podem permitir que ninguém defina os vossos limites porque vêm deste sítio ou daquele. Open Subtitles يجب ان تجرب الاشياء التي من الممكن الا تصلح وان لا تسمح لاحد بان يضع لك حدود بسبب المكان الذي جئت منه
    coisas que precisas de saber sobre o teu pai. Open Subtitles هناك بعض الاشياء التي يجب ان تعلمها عن ابيك
    A segunda foi uma coisa que um dos professores nos disse. TED و الثاني كان احد الاشياء التي اخبرنا بها معلمنا
    Enquanto falávamos, ela disse-me: "Havia tanta coisa que eu queria fazer na vida". TED و بينما نتكلم, قالت لي كان هناك الكثير من الاشياء التي اردت فعلها في حياتي
    Uma das coisas em que as pessoas não reparam é que é o sítio mais publicado no Instagram do mundo. TED واحد من الاشياء التي لا يلاحظها الناس عنه أنه المكان الأكثر تواجداَ على إنستاجرام على الأرض.
    Tudo aquilo que fiz, os lugares onde já estive. Open Subtitles كل الاشياء التي فعلتها والاماكن التي ذهبت إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus