"الاعتناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidar
        
    • tomar conta
        
    • tratar
        
    • cuidado
        
    • conta de
        
    • tratado
        
    • cuide
        
    • olhar
        
    • trato
        
    Ao contrário de outros animais, os nossos bebés não andam, não se alimentam sozinhos, são muito difíceis de cuidar. TED على عكس باقي الحيوانات، أطفالنا لا يمشون، لا يستطيعون أن يطعموا أنفسهم، ومن الصعب جدًا الاعتناء بهم.
    Isso permitiu-lhes cuidar de 1,3 milhões de pessoas afetadas pela seca. TED هذا مكّنهم من الاعتناء ب 1.3 مليون شخص تأثروا بالجفاف
    Procurarei a alguém que possa lhe cuidar um momento. Open Subtitles أريد فقط العثور على شخص يستطيع الاعتناء به
    Cale-se. Tenho 18 anos, devia conseguir tomar conta da minha mãe. Open Subtitles اصمت، سني 18 سنة يفترض أن أتمكن من الاعتناء بأمي
    Olha, eu posso tomar conta dela. Já fiz isto antes. Open Subtitles أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل
    É uma fractura interna, mas acho que a consigo tratar. Open Subtitles إنه شق مغلق، لكن أظن أنه يمكنني الاعتناء به.
    Mas se sente que não está pronto para tal compromisso, garanto que posso cuidar dos garotos sozinha. Open Subtitles ولكنك إذا شعرت بأنك غير مستعد للالتزام بهذه الوصيه أطمأنك أنني أستطيع الاعتناء بالأولاد بمفردي
    Não podes culpar o miúdo, não sabes cuidar da tua própria propriedade. Open Subtitles لا تستطيع أن تلوم الفتى إذا لم تكن تستطيع الاعتناء بممتلكاتك
    Que o povo americano não está a cuidar do seu próprio país? Open Subtitles أأنت تقول ان الشعب الامريكى غير قادر على الاعتناء بوطنه ؟
    Só queria provar ao meu pai que sei cuidar de mim mesma. Open Subtitles كل ما اردته هو ان ابرهن لأبي اني استطيع الاعتناء بنفسي
    Sou perfeitamente capaz de cuidar de mim, em minha casa. Open Subtitles انا معتادة جدا على الاعتناء بنفسي في المنزل مستحيل
    Posso cuidar de mim mesma. Faço isso há muito tempo. Open Subtitles بوسعي الاعتناء بنفسي فأنا أفعل ذلك منذ زمن طويل
    Se a mãe não pode tomar conta dele, quero ficar com ele. Open Subtitles إن لم تتمكن والدته من الاعتناء به أريد محاولة الاحتفاظ به
    Olha, eu posso tomar conta dela. Já fiz isto antes. Open Subtitles أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل
    Como é que vais tomar conta da tua família? Open Subtitles فكر في ذلك. كيف سيمكنك الاعتناء بعائلتك ؟
    Parece que o notebook dele hibernou, mas posso tratar disso. Open Subtitles حسنا,يبدو أن حاسوبهم لا يعمل ولكن يمكننى الاعتناء بهذا
    Não sabes que temos de tratar dele? Open Subtitles الا تعرف انه يجب عليك الاعتناء بهذا الرجل؟
    Ela está disposta a tratar disso, e talvez isso seja melhor para todos. Open Subtitles كانت ترغب في الاعتناء بي واعتقد ان هذا كان افضل للجميع
    Pensando bem até gostei de ter cuidado da família sozinha. Open Subtitles اعتقد أنه في أعماقي أحببت الاعتناء بالعائلة، فقط بنفسي
    A partir daqui podem tomar conta de si. Open Subtitles يمكنهم الاعتناء بأنفسهم . من الآن فصاعدآ
    Sei como isto é duro, mas já tudo foi tratado. Open Subtitles أعرف بأن الأمر صعب ذهنيا، ولكن تم الاعتناء بكل شيء.
    E descobri que a Vivian tem uns problemas de saúde quaisquer, e que, se algo acontecer, quer que eu cuide do Jimmy. Open Subtitles علمت أن فيفيان تعاني من مشكلة صحية وإن حدث مكروه، تريد منّي الاعتناء بـ جيمي.
    "Tinhas que atravessar nas esquinas "e olhar para os dois lados antes de atravessar". TED أن يتعلموا كيفية الاعتناء بأنفسهم معرفة كيف تفعل شيء هو أمر
    Eu trato do Wade. Não te preocupes com isso. Open Subtitles يمكننى الاعتناء بويد لا تقلق بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus