"الامام" - Traduction Arabe en Portugais

    • frente
        
    Temos uns tipos à frente, dois carros nas traseiras. Open Subtitles هناك رجال منا فى الامام, وسيارتين فى الخلف.
    - No passeio! - Cara para a frente! Para baixo! Open Subtitles هات القيد وحهك الى الامام ، هيا انظر للطريق
    Irei mais à frente para encontrar os outros três. Open Subtitles أنا سأستمر الي الامام للهجوم على الثلاثه الاخارين
    Se quiser aproximar-se dos cães quero que se aproxime de frente, ok? Open Subtitles إذا اردت الإقتراب من الكلاب إقترب منهم من الامام ، مفهوم؟
    Armstrong, fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. Open Subtitles ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي
    Certo. Quero uma unidade na frente e duas unidades nas traseiras. Open Subtitles حسنا انا اريد وحدة واحدة في الامام ووحدتان في الخلف
    Nós colaríamos um bocado de Pyrex ou vidro resistente ao calor na frente. TED قمنا بالصاق قطعه من البايريكس او الزجاج المقاوم للحرارة في الامام.
    HC: É aqui que entramos no futuro e damos um salto em frente. TED هومارو كانتو : هذه هي الخطوة التي يجب ان ننطلق اليها في المستقبل وان نقفز الى الامام نحوها
    Esta é uma doença onde o coração falha e em vez de bombear todo o sangue para a frente algum do sangue acumula-se e preenche os pulmões e daí a falta de ar. TED هذة هي الحالة التي يفشل فيها القلب, وبدلاً من ان يضخ الدم الى الامام, بعض القلب يرجع الى اعلى الرئة، والرئتين تملأ بالدم، لهذا السبب يكون لديك ضيق في التنفس.
    E, ao contrário, se aumentarmos a velocidade do rotor 3 e diminuirmos a velocidade do rotor 1, o robô vai para a frente. TED والحالة الاخرى اذا زدت سرعة الدوار الثالث وخفضت سُرعة الدوار الاول يتحرك الروبوت الى الامام
    Não se pode usar os mesmos modelos que se usam nos EUA para fazer as coisas andar para a frente. TED لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة لتدفع بالأشياء الى الامام.
    Eu aperto o cinto de segurança da frente TED وانا امسك بقوة في حديد حزام الآمان من الامام
    Não guia com o peito, que exige que se incline para a frente. TED انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام.
    Este é o grande passo em frente, quando a China caiu. TED هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين.
    Foi um fantástico passo em frente, mas tínhamos um problema porque agora tínhamos cromossomas bacterianos a crescer na levedura. TED كانت خطوة مهمة جدا الى الامام ولكنه كانت تواجهنا مشكلة وهي نمو البكتيريا الكروموسومية في الخميرة.
    Já só temos dois quartos individuais à frente ou um pequeno quarto duplo nas traseiras. Open Subtitles اعتذر لك ياسيدى, لم يتبقى سوى حجرتان مفردتان فى الامام او حجرة مزدوجة صغيرة فى الخلف
    "Em frente Camaradas. Viva Napoleão." Open Subtitles الى الامام ايها الرفاق حياة مديدة نابولين
    A luta para trás e para a frente e o nascimento do espírito do mundo, como uma mulher a dar à luz. Open Subtitles هذا الصراع بين الامام و الخلف مثل امرأة لحظة المخاض
    O carro está aqui à frente. Está pronta? A mala dela está pronta. Open Subtitles ـ أنا جيبت السيارة في الامام و هي مستعدة؟
    Venham para a frente. Há muitos lugares. Open Subtitles انتقلوا الى الامام هناك الكثير من المقاعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus