Temos uns tipos à frente, dois carros nas traseiras. | Open Subtitles | هناك رجال منا فى الامام, وسيارتين فى الخلف. |
- No passeio! - Cara para a frente! Para baixo! | Open Subtitles | هات القيد وحهك الى الامام ، هيا انظر للطريق |
Irei mais à frente para encontrar os outros três. | Open Subtitles | أنا سأستمر الي الامام للهجوم على الثلاثه الاخارين |
Se quiser aproximar-se dos cães quero que se aproxime de frente, ok? | Open Subtitles | إذا اردت الإقتراب من الكلاب إقترب منهم من الامام ، مفهوم؟ |
Armstrong, fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. | Open Subtitles | ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي |
Certo. Quero uma unidade na frente e duas unidades nas traseiras. | Open Subtitles | حسنا انا اريد وحدة واحدة في الامام ووحدتان في الخلف |
Nós colaríamos um bocado de Pyrex ou vidro resistente ao calor na frente. | TED | قمنا بالصاق قطعه من البايريكس او الزجاج المقاوم للحرارة في الامام. |
HC: É aqui que entramos no futuro e damos um salto em frente. | TED | هومارو كانتو : هذه هي الخطوة التي يجب ان ننطلق اليها في المستقبل وان نقفز الى الامام نحوها |
Esta é uma doença onde o coração falha e em vez de bombear todo o sangue para a frente algum do sangue acumula-se e preenche os pulmões e daí a falta de ar. | TED | هذة هي الحالة التي يفشل فيها القلب, وبدلاً من ان يضخ الدم الى الامام, بعض القلب يرجع الى اعلى الرئة، والرئتين تملأ بالدم، لهذا السبب يكون لديك ضيق في التنفس. |
E, ao contrário, se aumentarmos a velocidade do rotor 3 e diminuirmos a velocidade do rotor 1, o robô vai para a frente. | TED | والحالة الاخرى اذا زدت سرعة الدوار الثالث وخفضت سُرعة الدوار الاول يتحرك الروبوت الى الامام |
Não se pode usar os mesmos modelos que se usam nos EUA para fazer as coisas andar para a frente. | TED | لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة لتدفع بالأشياء الى الامام. |
Eu aperto o cinto de segurança da frente | TED | وانا امسك بقوة في حديد حزام الآمان من الامام |
Não guia com o peito, que exige que se incline para a frente. | TED | انه لا يؤدي دور القيادة على صدره ، الأمر الذي يتطلب انك تميل الى الامام. |
Este é o grande passo em frente, quando a China caiu. | TED | هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين. |
Foi um fantástico passo em frente, mas tínhamos um problema porque agora tínhamos cromossomas bacterianos a crescer na levedura. | TED | كانت خطوة مهمة جدا الى الامام ولكنه كانت تواجهنا مشكلة وهي نمو البكتيريا الكروموسومية في الخميرة. |
Já só temos dois quartos individuais à frente ou um pequeno quarto duplo nas traseiras. | Open Subtitles | اعتذر لك ياسيدى, لم يتبقى سوى حجرتان مفردتان فى الامام او حجرة مزدوجة صغيرة فى الخلف |
"Em frente Camaradas. Viva Napoleão." | Open Subtitles | الى الامام ايها الرفاق حياة مديدة نابولين |
A luta para trás e para a frente e o nascimento do espírito do mundo, como uma mulher a dar à luz. | Open Subtitles | هذا الصراع بين الامام و الخلف مثل امرأة لحظة المخاض |
O carro está aqui à frente. Está pronta? A mala dela está pronta. | Open Subtitles | ـ أنا جيبت السيارة في الامام و هي مستعدة؟ |
Venham para a frente. Há muitos lugares. | Open Subtitles | انتقلوا الى الامام هناك الكثير من المقاعد |