"الامرأة" - Traduction Arabe en Portugais

    • A mulher
        
    • Uma mulher
        
    • mulher que
        
    • mulher com
        
    • mulher a
        
    • mulher e
        
    • mulher da
        
    • mulher está
        
    Deve ser A mulher que ele roubou do Xerife. Open Subtitles لا بدّ أنّها الامرأة التي سرقها مِن المأمور
    De, depois de 12 anos, A mulher sem a qual não trabalharias aqui, estar agora a trabalhar para outro. Open Subtitles أعني بعدَ اثنا عشرة سنة , الامرأة التي لن تأتي العمل إلّا معها الآن تعمل لشخصٍ آخر
    Pode ser um casal, em que um deles é vampiro, e A mulher vampira viu o homem a namorar uma zombie. TED ربما يكونان زوجين، ولكن أحدهما مصاص دماء، ومصاصة الدماء الامرأة شاهدت الرجل الذي يغازل زومبي.
    Não podemos deixar Uma mulher meter-se entre nós, pois não irmão! Open Subtitles لا يمكن أن نترك الامرأة تتحايلّ بينّنا، هلاّ لنا، أخي؟
    Revoltadas para se vingarem da mulher que lhe roubou o homem. Open Subtitles خرافة دمها اللاتيني الساخن إلى انتقام الامرأة من سرق رجلها
    Da mulher com quem o fizeste à mulher de quem esperas que nunca descubra que o fizeste! Open Subtitles من الامرأة التى فعلتها معها إلى الإمرأة التى تتمنى ألا تكتشف ما فعلته
    Isto foi tirado pela Polícia no campo onde A mulher viu a fosforescência. Open Subtitles تلك صورة اُخِذت من قبل الشرطة حيث الامرأة تدعي أنها شهدت فوكسفيري
    A mulher que ele amava. Open Subtitles الامرأة التي كان يحبها؟ لا أعتقد بأنها ميتة
    A mulher foi à porta das traseiras. Open Subtitles من الممكن ان الامرأة كانت قد سمعتهم كانت في طريقها للباب الخلفي
    Deve ser A mulher mais azarada do mundo. Open Subtitles يجب أن تكون الامرأة الأسوأ حظاً في العالم
    Chovia, quando conheceste, A mulher com quem querias entrar em contacto. Open Subtitles كانت تمطر عندما قابلتها.. الامرأة التي تحاول الاتصال بها
    Bem, não interessa o que A mulher diz, o acto de procriação só deve durar alguns segundos. Open Subtitles و مهما قالت الامرأة فعل التناسل يجب أن يدوم لبضعة ثواني فقط
    Preciso de ver A mulher que será a minha companheira para toda a vida. Open Subtitles أريد أن أرى شكل الامرأة التي سترافقني مدى الحياة
    Gosto de Uma mulher inteligente, mas gosto de Uma mulher do gueto. Open Subtitles أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ
    Gosto de Uma mulher inteligente, mas gosto de Uma mulher do gueto. Open Subtitles أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ
    À beira da segunda mulher! A que ainda está a esfumaçar. Open Subtitles انتقل إلى الامرأة الثانية التي ما زال يخرج الدخان منها.
    Estes tipos tinham esta mulher e foi o Byron quem fez sucesso? Open Subtitles اقصد لقد كانت هذه الامرأة تعمل هنا وبايرن من انشهر
    Faz o que for preciso para tirares essa mulher da cabeça, porque nada vai impedir este casamento. Open Subtitles افعل كلّ ما يلزم لإخراج تلك الامرأة من تفكيرك. إذ لا شيءَ سيحول دون هذا الزواج.
    A vida de Uma mulher está em jogo. Precisarei de tempo para considerar. Open Subtitles حياة الامرأة مهدّدةٌ بالضياع سأستغرقُ وقتاً للتفكير في القضيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus