"الامر ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Não é
        
    • Não é o
        
    • Isto não é
        
    • não é nada
        
    • Não tem
        
    • é isso
        
    • não seja
        
    • Não se trata
        
    • Não depende de
        
    - Não é tão maluco quanto parece. Open Subtitles الامر ليس جنونيا كما يبدو حرفيا بعد اليوم الذي اودعت شيك التأمين
    - Está, se tu quiseres. - Não é assim tão simples, Astrid. Parece que estas crianças estão dentro de mim. Open Subtitles ـ كلا بل اكتملت، إن شئت ذلك ـ لا، لا، الامر ليس بهذه البساطة، آسترد الامر أشبه بكون هؤلاء الأطفال بداخلي
    Não é o que você pensa, Sra. Smalls. Não somos ladrões. Open Subtitles ان الامر ليس كما تعتقدي سيدة سمول نحن لسنا لصوص
    Eu sei que Isto não é muito agradável, mas é o nosso trabalho. Open Subtitles اعرف ان الامر ليس لطيفا لكن هذه هي مهمتنا وهذا ما سنفعله
    não é nada de especial. A canção já foi comercializada antes. Open Subtitles الامر ليس بالشئ المهم يا رجل الاغنية قد تم بالفعل تسويقها
    Não tem graça, quando um miúdo de 9 anos tem uma conta bancária maior que a minha. Open Subtitles الامر ليس مزاح عندما يقبض صغيرك اموال اكثر منك
    - Não é assim como pensas! - Não, não vai ser assim! Open Subtitles الامر ليس كذلك اللعنه حقاً هو ليس كذلك
    - Não é assim tão simples. - Que pessoas? Dan, encosta. Open Subtitles - الامر ليس بسيط ، هؤلاء القوم يتوقعون ..
    - Não é assim tão simples. Open Subtitles الامر ليس بهذه البساطة ماذا تعني
    Como eu disse, a questão Não é o dinheiro, amigo. Open Subtitles مثلما قلت لك, الامر ليس حول المال يا اخي
    Não é o que pensa. Eu perdi minha mulher e filha. Open Subtitles الامر ليس كما تعتقد لقد فقدت زوجتى و ابنتى
    Não é o mesmo. Não estavas a morrer, eu estou. Open Subtitles الامر ليس نفسه انت لم تكوني تحتضرين.انا احتضر
    Lamento que lhe tenham tirado o doce, mas Isto não é uma prioridade. Open Subtitles آسف جدا على انسكاب الحلوى لكن هذا الامر ليس مهما بالنسبة لنا الان
    Isto não é sobre mim, é a respeito das outras famílias. Open Subtitles الامر ليس متعلقا بي هذا بخصوص العائلات الاخرى
    Eu sei. Porque Isto não é assunto para um rapaz moderno como você. Open Subtitles أعلم ما تشعر به هذا الامر ليس للرجال المتشبهين بالنسـاء امثالك
    Não me venhas com essa conversa. não é nada relacionado com o género. Open Subtitles لا تحولي الأمر الى ذلك الامر ليس متعلقا بالجنس
    não é nada. Estamos na mesma turma de matemática. Open Subtitles الامر ليس بغاية الأهمية يا امي نحن في صف الرياضيات معاً
    Não tem a ver com o dinheiro. É uma questão de honra. - A aposta é de mil. Open Subtitles الامر ليس متعلقا بالمال الان, انه الشرف حسنا سنراهن علي الف دولار
    Não é isso. A guerra continua no Pacífico e eu posso ser útil lá. Open Subtitles الامر ليس هكذا لكن ان كانت الحرب ستستمر و انا استطيع ان اخدم...
    Se tirarmos a lição de todas estas imagens, então apercebemo-nos — bem, na verdade, talvez não seja assim tão fácil. TED لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج
    Isto Não se trata de comida. Trata-se de manter as formigas na linha. Open Subtitles ان الامر ليس خاص بالطعام فقط ولكن لابقاء النمل تحت سيطرتنا
    - Não depende de mim. Open Subtitles هذا الامر ليس عائداً لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus