Para mim, isso é ganhar, independentemente dos pormenores. | TED | هذا هو الانتصار الحقيقي بغض النظر عن التفاصيل |
Penso que atacar o inimigo, que está a ganhar, só irá trazer prejuízos ao nosso lado. | Open Subtitles | الهجوم على القلاع المصممة على الانتصار سوف لن يكبد رجالنا إلا الإصابات الكبيرة |
Gerónimo, não temos hipótese. Não podemos ganhar. | Open Subtitles | جيرونيمو، ليس لدينا فرصة لا نستطيع الانتصار |
Não vamos vencer uma guerra sem fim, sem pessoal suficiente. | Open Subtitles | لا يمكننا الانتصار في حرب الاستنزاف ليس لدينا الأرقام |
Luto ao teu lado contra todos os homens, mas esta não vamos vencer. | Open Subtitles | كنا نحارب رجال مثلنا لكن هذه معركه لن نستطيع الانتصار فيها |
Que o amor e o perdão vão triunfar, uma vez mais, sobre o ódio e a violência. | Open Subtitles | بأن الحب والرحمة باستطاعتها الانتصار على الكراهية والعنف مرة أخرى. |
mas a vitória está mesmo incerta e muito longe. | Open Subtitles | لكن الانتصار لم يكن اكيدا وكانت بعيدا جدا |
Na China, 1858 foi o ano da vitória da Guerra do Ópio pelas forças britânicas. | TED | عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية. |
A boa notícia é que está prestes a ganhar a guerra civil. | Open Subtitles | والنبأ السار أنه على شفا الانتصار في الحرب الأهلية. |
Harris crê que pode ganhar a guerra com seus poderosos aviões tetramotores Halifax y Lancaster. | Open Subtitles | اعتقد هيرس ان بأمكانه الانتصار فى الحرب باستخدام طائرات هالى فاكس ولانكستر ذات الاربع محركات |
Para liderar a sua força de 900 mil soldados, escolheu o homem que o ajudou a ganhar a batalha de França, o Marechal de Campo von Manstein. | Open Subtitles | لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا المارشال الميدانى فون مانشتين |
Se o fiz, seria porque não pode ganhar sem algo grandioso. | Open Subtitles | لو أنّي فعلتُها، فهو لأنّكِ لا تستطيعين الانتصار دون حدثٍ كبير. |
pela primeira vez, que devemos ganhar. | Open Subtitles | للمرّة الأولى أنّنا ينبغي علينا الانتصار. |
Não agora, quando pensa que está prestes a ganhar. | Open Subtitles | لا سيّما الآن، عندما تعتقد أنّها على وشك الانتصار. |
Escutem, estamos em uma luta difícil, mas podemos vencer. | Open Subtitles | اسمعوا، نحن في صراع لكن يمكننا الانتصار في هذا |
Estás a ajudá-lo a vencer a guerra. | Open Subtitles | أتظن أن ما كنا نقوم به يساعد في الانتصار بالحرب؟ |
A luta entre estas duas partes da identidade, quem somos e quem fingimos ser, é impossível de vencer. | Open Subtitles | المعركة بين هاتين الهويتين، حقيقتنا وتظاهرنا، لا يمكن الانتصار بها. |
Não há como vencer se lutarmos. | Open Subtitles | لن يمكننا الانتصار إذا ما دخلنا فى قتال مثل هذا. |
Quero mostrar-lhe que o bem pode realmente vencer. | Open Subtitles | أريد أن أثبتَ له أنّ الخيرَ يستطيع الانتصار فعلاً. |
É possível que... ..em nossas acções, os nossos inimigos podem eventualmente triunfar. | Open Subtitles | من خلال أعمالنا أن أعداءنا قد يشعرون بنشوة الانتصار أحيانا |
O Mundo só espera uma coisa de nós. a vitória! | Open Subtitles | لا يتوقّع العالَم منّا إلّا أمراً واحداً وهو الانتصار |
Como é que deixam que um bom presságio da vitória vos transtorne? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تسمح لفأل الانتصار الميمون أن يربككم |
O nosso primeiro plano de cinco meses é um grande triunfo para a 'Quinta, e chegou a altura de divulgar as gloriosas notícias. | Open Subtitles | ايها الرفاق, خطتنا للخمسة اشهر الاولى هي مزرعة واسعة منتصرة وقد حان الوقت لنشر اخبار الانتصار |