Ela não pode acabar tudo, se não a deixar falar comigo. | Open Subtitles | هي لا تستطيع الانفصال عني إن لم أدعها تتحدّث معي |
Se estiverem a sair com uma rapariga e ela mentir sobre a idade, quem acha que se deve acabar tudo com ela? | Open Subtitles | حسنٌ ، لدي سؤال ، إن كنتَ تواعد فتاةً وكذبت عليك بخصوص سنها فمن يؤيد الانفصال عنها ؟ أجل .. |
Tanto o mutismo seletivo como a dificuldade em separar-se da mãe podem ter origem num medo patológico de mulheres. | Open Subtitles | تعلمون كلاكما الاخرس الانتقائي وعدم قدرة الانفصال عن والدته يمكن انه ناجم من خوف باثلوجي من النساء |
Se isso for um problema, podemos nos separar imediatamente. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك مشكلة بهذا يمكننا الانفصال الآن |
Quatro minutos após a separação, os propulsores ligam-se automaticamente. | Open Subtitles | وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق |
Parece que estou a terminar o nosso namoro, e nem te conheço. | Open Subtitles | انت تجعلني اشعر ان علي الانفصال عنك مع اني لا اعرفك |
Num mundo onde as separações são cada vez mais frequentes, quais são as regras da separação? | Open Subtitles | في العالم نحن نترك بعضنا البعض يبدو انه يحدث تكرارا .. , ماهي قوانين الانفصال ؟ |
Ok, a cura para um rompimento é uma curte. | Open Subtitles | حسناً، علاج الانفصال هو الدخول في علاقة أخرى |
Aparentemente, não consegui acabar tudo para além de uma dúvida razoável. | Open Subtitles | واضح أنني لم أستطع الانفصال عنها بدليل قاطع. |
Ouve, se não vais acabar com a Jackie... então tens de falar com o Kelso, está bem? | Open Subtitles | إسمع إن كنت لا تنوي الانفصال عن جاكي عليك أن تخبر كيلسو ؟ |
Agora, queres deixar de tentar acabar comigo? | Open Subtitles | و الآن هلا توقفت عن محاولتك الانفصال عني؟ |
Estás sempre a tentar acabar comigo... e nós nem juntos estamos. | Open Subtitles | تحاول دائماً الانفصال عني و نحن لسنا عشيقين أصلاً |
Se dizemos a uma pessoa que a traímos, é porque queremos acabar com ela. | Open Subtitles | تبوح لأحد أنك خنته إذا أردت الانفصال عنه |
Olha, eu percebo que vocês tenham de acabar, eventualmente, mas porquê hoje? | Open Subtitles | انظر .. انا اتفهم انكم يا شباب يجب عليكم الانفصال اخيراً .. ولكن لماذا اليوم ؟ |
Um dia decide separar-se e temos de fingir que não sentimos saudades? | Open Subtitles | يوما ما سيقرر الانفصال وعلينا أن نتظاهر بأننا لا نفتقده ؟ |
Nós vamo-nos separar, devíamos falar com eles. | Open Subtitles | نحن في الطريق نحو الانفصال علينا أن نحدّثهم عن هذا الامر |
Exactamente. Até a separação dos quatro elementos é uma ilusão. | Open Subtitles | هذا صحيح حتى الانفصال في العناصر الأربعة مجرد وهم |
Vamos, eu sei que tu queres terminar com o teu "menino do papá" e ficar comigo. | Open Subtitles | هل تريد الانفصال عن ابنه والدها المدللة وتحصل علي |
A história da sua família, a sua história com os Donaldson, a sua ansiedade em relação a separações... | Open Subtitles | تاريخ عائلتك تاريخك مع عائلة دونالدسون قلقك الشديد بسبب الانفصال |
Nenhum dos nossos ex aceitou o rompimento muito bem. | Open Subtitles | لم يتقبل أي من أصدقائنا السابقين الانفصال بسهولة. |
Uma parte de mim também queria esquecer que tínhamos acabado. | Open Subtitles | اتوقع ان جزء مني اراد ان ينسى الانفصال ايضا |
Número dois, divórcio. Três, separação conjugal. | TED | رقم اثنين: الطلاق. ثالثاً: الانفصال الزوجي. |
Entendo. E como reagiu Mr. Ralston ao fim do relacionamento? | Open Subtitles | ارى , كيف تعامل سيد , رالستون مع هذا الانفصال ؟ |
romper a relação foi o mais acertado. | Open Subtitles | الانفصال هو الشيئ الصحيح الذي كان يجب أن أفعله. |
Mas apesar disso tudo, não tenho um sentimento real de estar separado no meu coração, no que toca ao amor que sinto por essas pessoas. | TED | ولكن مع ذلك، ليس هناك شعور حقيقي من الانفصال عنهم في قلبي، من حيث الحب الذي أشعر لهؤلاء الاشخاص. |
Não estamos a separar-nos. | Open Subtitles | حسنا انه من الصعب الانفصال لا واذا شعور العميل بوث |