"الا تعتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não achas
        
    • Não acha
        
    • não achais
        
    Não achas estranho ela não se lembrar de mim? Open Subtitles الا تعتقدين بأن ذلك غريب لانها لا تتذكرني؟
    Não achas que seria melhor se ficasses com elas? - Porquê? Open Subtitles الا تعتقدين أنه من الأفضل أن تبقي أنتِ مع الفتيات؟
    Adrian, Não achas que este robe é demasiado largo? Open Subtitles الا تعتقدين يا أدريان ان هذا الروب واسع قليلا؟
    Não acha que vale a pena dizer para a polícia que ela estava transando com um dentista? Open Subtitles الا تعتقدين ان هذا سيجني شيئاً بإخباري للشرطه انه تم العبث بها مع طبيب اسنان؟
    Não acha que deveria ter falado primeiro com o James antes.. Open Subtitles الا تعتقدين أنه يجب عليكِ أن تُتحًدَّثين الى جيمس قبل
    Não achas que estamos a ficar um pouco velhas para estes jogos? Open Subtitles الا تعتقدين أننا كبرنا قليلاً على مثل هذه الألعاب؟
    Muito teatral, Não achas? Open Subtitles . هذا أمر مبالغٌ به قليلاً , الا تعتقدين هذا ؟
    Não achas que podes mudar os teus planos um pouco? Open Subtitles الا تعتقدين بأنك تستطيعين تغيير خطتك بعض الشئ؟
    O qual nós até fizemos muito bem, Não achas? Open Subtitles والذى كان جيداً جداً، الا تعتقدين هذا ؟
    Não achas que devias comer ovos ao pequeno-almoço? Open Subtitles الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟
    - Não achas que o teu marido vai ter algo a dizer em relação a isso? Open Subtitles الا تعتقدين أن لزجك شيئاً ليقوله حيال ذلك ؟
    Não achas que podes mudar os teus planos um pouco? Open Subtitles الا تعتقدين بأنك تستطيعين تغيير خطتك بعض الشئ؟
    Acho que alguém merece isso. Não achas? Open Subtitles اعتقد ان هذا الشخص يستحق الا تعتقدين ذلك ؟
    Não achas que a Penélope tem o direito de saber? Open Subtitles الا تعتقدين أن بنلوبي لها الحق في أن تعرف ؟
    Não achas que está na hora de tomares responsabilidade pelos teus actos? Open Subtitles الا تعتقدين انه حان الوقت لأتخاذ المسؤلية بشأن افعالك؟
    Sei que vai ser um bocado estranho eu dizer isto, mas Não achas que é um bocado cedo? Open Subtitles حسناً انا اعرف ان ما سـ أقوله سيبدو غريب قليلاً لكن الا تعتقدين ان هذا مبكر قليلاً ؟ انه ليس مبكراً ابداً
    Um pouco desrespeitoso para com o teu namorado, Não achas? Open Subtitles فيه نوع من عدم الاحترام لخليلك ، الا تعتقدين ذلك؟
    Tanta preocupação com a roupa... É um pouco fútil, Não acha? Open Subtitles اعنى ما يختص بالملابس نوع من الغرور, الا تعتقدين هذا ؟
    Havia uma forte atração entre eles, Não acha? Open Subtitles كان هناك انجذاب كبير بينهما الا تعتقدين ذلك؟
    Não acha que um dos encantos do casamento é tornar o engano uma necessidade para ambos os lados? Open Subtitles الا تعتقدين ان الزواج غريب نوعا ما لأنّه يجعل الشخص مرتبط برباط مزعج؟
    Não acha que devíamos fazer alguma coisa? Open Subtitles الا تعتقدين اننا يجب ان نفعل شىء بخصوص ذلك
    Os monarcas têm um sentimento estranho de família, não achais? Open Subtitles الملوك لديهم حس عائلي غريب الا تعتقدين ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus