O Papa é uma raposa. O abade é um macaco. | Open Subtitles | البابا في هيئة ثعلب ورئيس الدير في هيئة قرد |
Papa decide lançar hoje produtos de higiene "Vaticano", que coisa incrível. | Open Subtitles | ايضا , البابا قرر اليوم اطلاق منتجات الفاتيكان المرتبطة بالحمام |
Uma das últimas promessas sagradas transmitidas a Pedro, o primeiro Papa. | Open Subtitles | إحدى آخر الوعود المقدسة منحت إلى بيتر .. البابا الأول |
O Papa já tinha planos, mas está a tentar cancelar. | Open Subtitles | البابا سيكون لديه خطط سابقة لكنه سيحاول التخلص منهن |
Apenas o Papa, alertando o mundo e os cristãos... | Open Subtitles | وحده قداسة البابا من خلال اخطارالعالم وكل المسيحيين |
Está aqui, mandado pelo Papa. Estas pessoas, mandaram um exército para nós. | Open Subtitles | أنه هنا، أعطى إلينا من قبل البابا وهم ارسلوا جيشا لنا |
O Papa fez tão pouco, talvez ele se sinta culpado. | Open Subtitles | لو بذل البابا قليلا من العمل، فربّما سيشعر بالذّنب |
Ele não estava apenas desafiando o Papa, mas o principal monarca da Europa, Imperador do Sacro Romano, Carlos V. | Open Subtitles | إنه لم يكن فقط يواجه البابا بل أيضًا حاكم أوروبا الأكثر قوة الإمبراطور الروماني المقدس، تشارلز الخامس |
Agora eles não estavam desafiando tanto o Papa, mas a capital Zurique. | Open Subtitles | ،وهم الآن لا يتحدون كثيرًا البابا بل يتحدون دولة مدينة زيوريخ |
Atribuída ao trabalho escrito do Papa Calisto II, século XII, é um trabalho assombroso dividido em cinco fólios. | Open Subtitles | ينسب إلى كتابات البابا كاليكس الثاني في القرن 12 إنه عمل عجيب مقسم الى خمس اجزاء |
Na presença do Papa, ou de ti, por exemplo é difícil. | Open Subtitles | بوجود أشخاص كـ البابا ، أو لأقل بوجودكِ الأمر عسير |
O Papa não pode limitar-se a ser casto, tem de mostrá-lo. | Open Subtitles | ليس على البابا التعفف فقط بل عليه أن يبدو كذالك |
Pode um imperador que se submete ao Papa defender a nossa fé? | Open Subtitles | كيف يمكن لإمبراطور يسأل العون والخلاص من البابا أن ينقذ عقيدتنا؟ |
Bem, as suas vitórias contra eles foram reconhecidas, mesmo pelo Papa. | Open Subtitles | حسنًا ، إنتصارك عليهم تم معرفته حتى من قِبل البابا. |
Mas o Papa deve investir o novo rei coroado de Nápoles. | Open Subtitles | ولكن يجب على البابا استثمار الملك المتوج الجديد من نابولي. |
Roma já não é apenas o Papa Bórgia, é também César Bórgia. | Open Subtitles | روما لم تعد بورجيا البابا وحده. روما هي تشيزاري بورجيا أيضا. |
Você fez a Lucrecia prostituir-se em nome de um falso Papa! | Open Subtitles | لقد امرت لوكريشا لتجعل من نفسها عاهرة باسم البابا المزيف |
Cheio de pressa a entrar, decidido a aliar-se ao Papa. | Open Subtitles | و دخل إلى هُناك عازماً على الاتحاد مع البابا |
Peço-vos que me oiçais em confissão, Santo Padre, pois... pequei. | Open Subtitles | أريد أن أعترف لك يا قداسة البابا لأنّي .. |
Você foi uma das duas pessoas que visitaram o Sr. Pope | Open Subtitles | كنت واحدا من اثنين فقط زوار تمت زيارتها السيد البابا |
O Papá vai devolver algumas destas coisas. Está bem? | Open Subtitles | البابا عليه أن يعيد بعض هذه الأغراض حسناً؟ |
Se ele conquistar o Papa, o reino ficará sob intervenção Papal. | Open Subtitles | إن حاز على أذن البابا أيها الأسقف، فقد نجد المملكة بأسرها تحت التحريم الكنسي البابوي، وقد أتعرض أنا نفسي للحرمان الكنسي |
E não recorri ao Baba para curar os meus defeitos. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَذْهبْ إلى البابا للحُصُول على ممارسةُ الجنس |