"البابا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Papa
        
    • Padre
        
    • Pope
        
    • Papá
        
    • Papal
        
    • Baba
        
    O Papa é uma raposa. O abade é um macaco. Open Subtitles البابا في هيئة ثعلب ورئيس الدير في هيئة قرد
    Papa decide lançar hoje produtos de higiene "Vaticano", que coisa incrível. Open Subtitles ايضا , البابا قرر اليوم اطلاق منتجات الفاتيكان المرتبطة بالحمام
    Uma das últimas promessas sagradas transmitidas a Pedro, o primeiro Papa. Open Subtitles إحدى آخر الوعود المقدسة منحت إلى بيتر .. البابا الأول
    O Papa já tinha planos, mas está a tentar cancelar. Open Subtitles البابا سيكون لديه خطط سابقة لكنه سيحاول التخلص منهن
    Apenas o Papa, alertando o mundo e os cristãos... Open Subtitles وحده قداسة البابا من خلال اخطارالعالم وكل المسيحيين
    Está aqui, mandado pelo Papa. Estas pessoas, mandaram um exército para nós. Open Subtitles أنه هنا، أعطى إلينا من قبل البابا وهم ارسلوا جيشا لنا
    O Papa fez tão pouco, talvez ele se sinta culpado. Open Subtitles لو بذل البابا قليلا من العمل، فربّما سيشعر بالذّنب
    Ele não estava apenas desafiando o Papa, mas o principal monarca da Europa, Imperador do Sacro Romano, Carlos V. Open Subtitles إنه لم يكن فقط يواجه البابا بل أيضًا حاكم أوروبا الأكثر قوة الإمبراطور الروماني المقدس، تشارلز الخامس
    Agora eles não estavam desafiando tanto o Papa, mas a capital Zurique. Open Subtitles ،وهم الآن لا يتحدون كثيرًا البابا بل يتحدون دولة مدينة زيوريخ
    Atribuída ao trabalho escrito do Papa Calisto II, século XII, é um trabalho assombroso dividido em cinco fólios. Open Subtitles ينسب إلى كتابات البابا كاليكس الثاني في القرن 12 إنه عمل عجيب مقسم الى خمس اجزاء
    Na presença do Papa, ou de ti, por exemplo é difícil. Open Subtitles بوجود أشخاص كـ البابا ، أو لأقل بوجودكِ الأمر عسير
    O Papa não pode limitar-se a ser casto, tem de mostrá-lo. Open Subtitles ليس على البابا التعفف فقط بل عليه أن يبدو كذالك
    Pode um imperador que se submete ao Papa defender a nossa fé? Open Subtitles كيف يمكن لإمبراطور يسأل العون والخلاص من البابا أن ينقذ عقيدتنا؟
    Bem, as suas vitórias contra eles foram reconhecidas, mesmo pelo Papa. Open Subtitles حسنًا ، إنتصارك عليهم تم معرفته حتى من قِبل البابا.
    Mas o Papa deve investir o novo rei coroado de Nápoles. Open Subtitles ولكن يجب على البابا استثمار الملك المتوج الجديد من نابولي.
    Roma já não é apenas o Papa Bórgia, é também César Bórgia. Open Subtitles روما لم تعد بورجيا البابا وحده. روما هي تشيزاري بورجيا أيضا.
    Você fez a Lucrecia prostituir-se em nome de um falso Papa! Open Subtitles لقد امرت لوكريشا لتجعل من نفسها عاهرة باسم البابا المزيف
    Cheio de pressa a entrar, decidido a aliar-se ao Papa. Open Subtitles و دخل إلى هُناك عازماً على الاتحاد مع البابا
    Peço-vos que me oiçais em confissão, Santo Padre, pois... pequei. Open Subtitles أريد أن أعترف لك يا قداسة البابا لأنّي ..
    Você foi uma das duas pessoas que visitaram o Sr. Pope Open Subtitles كنت واحدا من اثنين فقط زوار تمت زيارتها السيد البابا
    O Papá vai devolver algumas destas coisas. Está bem? Open Subtitles البابا عليه أن يعيد بعض هذه الأغراض حسناً؟
    Se ele conquistar o Papa, o reino ficará sob intervenção Papal. Open Subtitles إن حاز على أذن البابا أيها الأسقف، فقد نجد المملكة بأسرها تحت التحريم الكنسي البابوي، وقد أتعرض أنا نفسي للحرمان الكنسي
    E não recorri ao Baba para curar os meus defeitos. Open Subtitles أنا لَمْ أَذْهبْ إلى البابا للحُصُول على ممارسةُ الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus