"البارحة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • ontem e
        
    • ontem à noite e
        
    • a noite passada
        
    • noite passada e
        
    Sabe, aposto que sabia que o Evan foi morto ontem, e esperava que ninguém ligasse os pontos a si. Open Subtitles أتعرفى , سأراهن أنكى علمتى بموت ايفان من البارحة و كنتى تأملى ألا يربط أحد الخيوط بكى
    Compreendem que viveram ontem e que viverão amanhã. TED يدركون انهم عاشوا البارحة و انهم سوف يعيشون غدا.
    Primeiro, nenhuma bruxa foi morta ontem, e segundo... Open Subtitles أولاً ، لم تكن هناك .. ساحرة قتلت ليلة البارحة و ثانياً
    O nosso carro ficou sem gasolina ontem à noite e o meu marido foi procurar um posto de gasolina Open Subtitles لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد
    Acho que viu no jornal a reportagem do miúdo que foi encontrado ontem à noite e despertou-lhe qualquer coisa. Open Subtitles اظن انك رايت التغطية الاعلامية لذلك الفتى الصغير الذي وجدوه ليلة البارحة و ذلك حفز شيئا لديك
    Conversámos sobre isso a noite passada. Está tudo combinado. Open Subtitles لقد تكلمنا عن هذا البارحة و تم ترتيب كل شيء.
    Eu queria esperar até ao brinde, mas falei com o meu tio a noite passada e ele ouviu o teu CD e adorou. Open Subtitles و لكني كلمت عمي البارحة و قد إستمع الى اسطوانتك و أحبها
    Ele foi operado ontem e não sabes como é que ele está? Open Subtitles هي لا تعرف , لقد خضع لجراحة البارحة و أنتِ لا تعرفين كيف حاله؟
    A investigação do inspector Nelson confirmou as minhas suspeitas ontem e hoje... recebi um telegrama da África do Sul, confirmando a morte de monsieur Andrew Restarick há um ano. Open Subtitles ؟ تحريات المفتش نيلسون أكدت شكوكي البارحة و اليوم تلقيت برقية من جنوب أفريقيا
    Eu vi a audiência no Senado ontem e fiquei enojado com a forma como você foi tratado. Open Subtitles لقد شاهدت جلسة الإستماع في مجلس الشيوخ البارحة و لقد أقرفتني طريقة معاملتك
    Tinha umas verrugas removidas ontem e esqueci-me que ainda tinha a pulseira. Open Subtitles قمت بإزالة بعض الشامات البارحة و نسيت أنني أضعها
    Disse que tinha gostado, ontem... e eu tinha umas garrafas a mais por lá... Open Subtitles حسنا قلت انك احببته البارحة و كان عندي بعض الزجاجات الاضافية المتواجدة
    Apanhou um voo ontem e passou a noite a trabalhar. Open Subtitles لقد سافرت البارحة و إنه كان يعمل على هذا طوال الليل.
    Liguei-te várias vezes, ontem e hoje de manhã. Open Subtitles ,أتصلت مراراً و تكراراً البارحة و هذا الصباح
    Escolhe entre ontem e amanhã. Open Subtitles أختار بين البارحة و يوم غد أختار شيئا
    Entre ontem e hoje, decidi partilhá-las contigo. Open Subtitles , بين البارحة و اليوم قررت مشاركتكِ بها
    Resolvi um rapto ontem à noite, e esta manhã, dão-me uma "saltadora"? Open Subtitles إغلاق عملية الخطف ليلة البارحة و هذا الصباح يمنحونني قضية منتحر
    Recebemos uma chamada porque um indivíduo foi espancado ontem à noite e... Open Subtitles تلقينا اتصالاً، لأنّ ، رجلاً قد أُبرح ضرباً البارحة .. و
    Bem, não interessa, saí com ela ontem à noite e... fracassei. Open Subtitles على اي حال خرجنا معا ليلة البارحة و... لم انجح
    Estive de serviço a noite passada. Costumo estudar. Open Subtitles لقد كنت تحت الطلب البارحة و أنا أدرس جيداً في هذا الوقت
    Tive um pequeno colapso, a noite passada, e receio que possa acontecer novamente, mas, da próxima, a meio dos exames finais, ou algo do género. Open Subtitles قد أصبت بالإنهيار قليلا ليلة البارحة و أخشى أن يحدث ذلك مجدداً لكن , هذا وقت منتصف امتحانات الفصلية , أو أي يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus