Estão fazendo pente fino na vila. Ainda estão à procura dele. | Open Subtitles | صديقكم فرّ من القرية، إنهم يواصلون البحث عنه |
Apanhámos o Petrovich. O informador ligou-nos. Depois de tanto tempo à procura dele, sabes onde estava? | Open Subtitles | سنُبلغ عته بعد وقت طويل فى البحث عنه أنت تعلم أين هو؟ |
Que vais fazer? Vamos continuar a procurar. Começamos pelo topo da colina. | Open Subtitles | سوف نستمر فى البحث عنه سنبدأ على قمه الجبل |
Não me lembrava do número, por isso liguei à minha mulher, para ela o procurar na agenda. | Open Subtitles | لم أستطع تذكر رقم هاتفه في الريف لذا أتصلت على زوجتي لأطلب منها البحث عنه في دفتر العناوين |
Não chore, Mrs. Ritter. Vou ajudá-la a encontrá-lo, de verdade. | Open Subtitles | لا تبكِ يا سيدة ريتر , سأساعدك في البحث عنه |
Sabia que o acesso preciso ao inconsciente que está a descrever tem sido procurado desde o início da civilização? | Open Subtitles | أتعلم أنّ المدخل الدقيق إلى العقل اللاواعي الذي تصفه تمّ البحث عنه منذُ بداية الحضارة؟ |
Continuamos a procurá-lo à custa dos contribuintes. | Open Subtitles | حسناً , سنستمر فقط فى البحث عنه وذلك على حساب ضرائب كثيرة من دافعى الضرائب |
Não posso perguntar ao meu pai porque ele deixou uma mensagem na minha secretária eletrônica dizendo para parar de procurá-lo. | Open Subtitles | ولا استطيع أن اسأل والدى لأنه ترك لى رساله على جهاز الرد الالى يطلب منى التوقف عن البحث عنه |
Tenho de ir procurá-lo na página estúpida que ele tem na Net. | Open Subtitles | لا اعرف , يجب عليّ البحث عنه في موقعة الالكتروني السخيف |
Passámos toda a noite à procura dele e falhámos. O pessoal de Langley pensa que quando ele falar, eles virão cá procurar-te. | Open Subtitles | وأمضينا الليل كاملاً فى البحث عنه ولكننا فشلنا |
Se perceberem, podem começar à procura dele daqui a umas horas. - Vou ficar. | Open Subtitles | أقصد، أنهم سيشرعون البحث عنه في غضون بضع ساعات |
Estava escondido debaixo do lava loiça. E o namorado continuava à procura dele. | Open Subtitles | كان يختبئ تحت المغسلة والرجل تابع البحث عنه |
Não... mas é quem vocês deveriam estar a procurar. | Open Subtitles | كلا , لكن هذا من عليك البحث عنه |
Eu vou encontra-lo. Vou começar a procurar agora mesmo. | Open Subtitles | سوف أعثر عليه وسأبدأ البحث عنه من الآن |
Recuso-me a gastar o meu dia a procurar por ele, é exactamente o que ele quer. | Open Subtitles | أرفض أن أقضى يومى فى البحث عنه هذا ما يُريده بالضبط |
Mas passado algum tempo, até deixei de o procurar nos meu jogos de softbol. | Open Subtitles | ولكن بعد حين، توقّفتُ عن البحث عنه في مباريات الكرة الليّنة |
- Também abdiquei de o procurar e não vou deixar que destruas a vida dele. | Open Subtitles | و أيضاً تخليتُ عن حق البحث عنه و لن أسمح لك بأن تقتحم حياته |
Queres encontrá-lo, tudo bem, mas vamos fazer isto como deve ser. | Open Subtitles | تريدين البحث عنه حسناً لكن يجب أن نفكر جيداً |
Estás a dizer que não conseguiste encontrá-lo? Talvez já tenha deixado a cidade. | Open Subtitles | هل تعني أنك فشلت في البحث عنه ربما يكون قد غادر كاميلوت. |
O seu paradeiro é agora desconhecido, mas está a ser procurado pela autoridades competentes. | Open Subtitles | ومكان وجوده غير معروف حالياً، ولكن يتم البحث عنه ومتابعته من قبل السلطات المعنية |
foi procurado em todos os telemóveis na cela do Yates. | Open Subtitles | "تم البحث عنه من إحدى هواتف "يايتس إذاً لِم جعلها تذهب؟ |
Devíamos estar lá fora a ajudar a procurá-lo. | Open Subtitles | يجب أن نكون هناك الآن, للمساعدة في البحث عنه. |
Continue a procurá-lo, Nell. | Open Subtitles | استمري في البحث عنه الآن |
Talvez. Talvez ele quisesse que eu continue à procura por ele. | Open Subtitles | ربّما، ولربّما أرادني أن أواصل البحث عنه |
Meu Deus! Não passou! Mas isso não nos impediu de procurá-lo todos os anos. | Open Subtitles | كلا، لم يحصل، لكن هذا لم يوقفه من البحث عنه في كل عام. |
Não atende o telemóvel. Podes ir procurá-lo? | Open Subtitles | لا يردّ على هاتفه أيمكنك البحث عنه لأجلي؟ |