"البروستات" - Traduction Arabe en Portugais

    • da próstata
        
    • de próstata
        
    • sua próstata
        
    • próstata é
        
    • à próstata
        
    • A próstata
        
    • ter cancro
        
    • minha próstata
        
    O paciente estão nos 50s, então podemos dar uma estimativa muito precisa de qual é o seu risco de cancro da próstata. TED وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات
    Sou a primeira mulher do mundo a ter cancro da próstata. Open Subtitles أنا المرأة الأولى في العالم التي لديها سرطان في البروستات.
    E o seu contador Geiser está lá porque tenho cancro da próstata! Open Subtitles و جهاز غيغر خاصتك رصد إشعاعات فهذا لأني مريض بسرطان البروستات
    Aparte de uns problemas de próstata de que não vamos falar, ...não é assim tão mau. Open Subtitles عدا القليل من مشاكل البروستات التي لن نتكلم عنها الامر ليس سيء جدا
    Muito bem, Sr. Griffin, preciso que tire as suas calças... e vou dar uma olhadela na sua próstata. Open Subtitles سيد غريفن انا احتاج منك ان تنزل بنطالك وسوف نفحص البروستات خاصتك
    É usado para testar para cancro da próstata, mas existem muitas razões para a vossa próstata estar inchada. TED انه يستخدم لمعرفة وجود او احتمال وجود سرطان البروستات ولكن هناك العديد من الاسباب التي تدفع البروستات للتضخم
    Então, as duas primeiras aplicações são o cancro da mama e o cancro da próstata. TED التطبيقين الأوّلين هما سرطان الثدي وسرطان البروستات.
    Mas sabem, estes pequenos nervos são tão pequenos, no contexto do cancro da próstata, que na verdade nunca são vistos. TED لكن اتعرف ماذا,هذه الاعصاب صغيرة جدا في سياق سرطان البروستات انها في الواقع لا يتم رؤيتها ابداً
    Porque a manutenção da gravidez depende de hormonas. Se não abortam, a atrazina provoca nas crias doenças da próstata, portanto, nascem com uma doença de idosos. TED من تلك الفئران التي لا تجهض، الأترازين تسبب امراض البروستات في الجراء ولذا فإن الابناء يولدون بمرض الرجل العجوز
    Com esse mesmo modelo, eu depois liguei sem aviso ao Director Executivo da Fundação do Cancro da próstata TED بهذا النموذج ، قمت بمحادثة كبير الإداريين التنفيذيين في مؤسسة سرطان البروستات
    Ele tem um cancro da próstata avançado, somado a um longo e persistente IHV. TED هو يعيش مع سرطان البروستات المتقدم إضافة إلى فيروس العوز المناعي البشري
    Segundo, biomarcadores proteicos, como o PSA, para o cancro da próstata. TED الثاني هو المؤشرات الحيوية البروتينية، مثل اختبار المستضد البروستاتي النوعي لسرطان البروستات.
    — mas não é dinheiro governamental. E agora tenho uma espécie de interesse instalado: quero fazer a mesma coisa com o cancro da próstata. Um paciente não é tratado se o cancro não for perigoso. TED والآن لدي مصالح شخصية نوعاً ما: أريد أن أفعل ذلك لسرطان البروستات. إذا، كما تعلمون، لا تتلقون العلاج إذا لم يكن خطراً.
    A boa notícia é que não passou da próstata para os nódulos linfáticos. Open Subtitles ‫الخبر الطيب هو أنه لم ينتشر ‫من البروستات إلى العقد الليمفاويّة
    diz-se que Ginther tem câncer de próstata. Open Subtitles تَقول الشائِعَة، أنَ غينثَر مُصاب بسرطان البروستات
    A sua próstata está um pouco... mole. Open Subtitles انها ترتعش بشكل جيد يمكنك التوقف الأن البروستات يبدوا متسخ قليلاً
    Porque a próstata é uma zona que pode ser estimulada no rabo. Open Subtitles السبب هو كأن البروستات الخاصة بك هي منطقة مُحفزّة أعتقد، وإنها في مؤخرتك وحسب
    Eu fiz-lhe um exame à próstata no ano passado, não se lembra? Open Subtitles اجريت عليك فحص البروستات السنة الماضية ألا تتذكر ؟
    Temos sido capazes de ver os nervos das expressões faciais, do movimento fácil, da respiração - qualquer que seja o nervo - nervos da função urinária que rodeiam A próstata. TED استطعنا رؤية الاعصاب لتعابير الوجه ,و لحركة الوجه,و للتنفس كل عصب الاعصاب للوظائف البولية حول البروستات
    E eles vão levantar-me as pernas e expor-me ao mundo e cortar a minha próstata e os meus nervos, efectivamente, vão castrar-me. Open Subtitles ‫سيرفعون ساقي ويكشفون عورتي أمام ‫العالم ويستأصلون البروستات والأعصاب ‫أي أنهم سيخصونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus