Mas se pensarmos de forma diferente, e enviarmos estas garrafas, as pessoas podem ficar onde estão. | TED | لكن بالتفكير بطريقة مغايرة، وشحن هذه، يمكن للناس البقاء حيث هم. |
Podes ficar onde quiseres mas tens que o fazer do modo correcto. | Open Subtitles | تستطيعين البقاء حيث شئت لكن عليك فعله بالطريقة الصحيحة |
Mas, o papá precisa de ficar onde está agora, está bem? | Open Subtitles | إنما على أبي البقاء حيث هو الآن، إتفقنا؟ |
Filha, quantas vezes já te disse para ficares onde te possa ver? | Open Subtitles | الطفل، كم مرة قلت لك البقاء حيث أستطيع أن أرى لك؟ |
Em vez de ficares onde pertencias. | Open Subtitles | إلّا أنّك لاحقتهم عوض البقاء حيث تنتمين... معي. |
Por favor, fiquem onde estão. | Open Subtitles | من فضلك. البقاء حيث هم. |
Alguns temas surgiram várias vezes: quanto ganhavam, com que tipo de homem esperavam casar, se deveriam mudar para outra fábrica ou ficar onde estavam. | TED | بعض المواضيع تكررت مرارا: كم من المال كسبوا، أي نوع من الأزواج يأملون في الزواج، ما إذا كان ينبغي الانتقال إلى مصنع آخر أو البقاء حيث هم. |
Podem ficar onde estão. Sou médico. | Open Subtitles | يمكنكم البقاء حيث أنتم أنا طبيب |
E descobri que o melhor para mim era ficar onde se pertence. | Open Subtitles | ووجدت أنه من الأفضل البقاء حيث تنتمين. |
Eu te amo Wildcat, Mas é melhor ficar onde eu estou! | Open Subtitles | أنا أحبك "وايلد كات" ولكنى أحتاج إلى البقاء حيث أنا أنا أسفة |
- Acho que devias ficar onde estás. | Open Subtitles | هلّا ساعدتني؟ -أعتقد أن عليك البقاء حيث أنت |
Quer ficar onde está. | Open Subtitles | تريد البقاء حيث أنت |
Eu não podia ficar onde estava, Fielding. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء حيث كنت. |
- Ela não pode ficar onde está. | Open Subtitles | -إنها لا تستطيع البقاء حيث هي |
Estão todos presos aí mesmo, e fiquem onde estão. | Open Subtitles | لا! لا نفعل ذلك! البقاء حيث أنت. |