"البقية من" - Traduction Arabe en Portugais

    • resto da
        
    • resto do
        
    • o resto
        
    • resto de
        
    • outros do
        
    Mãe, você sempre disse que depende só de mim para escrever o resto da minha história, mas você está escrevendo ela por mim, mãe Open Subtitles أنتى دائما قلتى أن الأمر من شأنى لأكتب البقية من من قصة حياتى لكن أنتى كتبتيها لى ماما
    Por favor, deixa-me apenas ter uma noite de pura alegria, já que vou passar o resto da minha juventude atrás das grades. Open Subtitles رجاءً دعيني أحصل على ليلة واحدة من السعادة النقيّة إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان
    Acabas o resto do livro até amanhã de manhã. Open Subtitles أريـُـد منــكِ أن تنهين البقية من الكتاب في الصباح
    Não queiras ser o responsável... por eu acabar com o resto do teu círculo social. Open Subtitles لا تدعه يكون مسؤولاً... لإنهاء البقية من محيطك الاجتماعى
    Restam-me apenas 100 guinéus para ti... perdi o resto ontem às cartas. Open Subtitles باقي معي مئة جنيهاً فقط لأعطيها إليك لأني فقدت البقية من البطاقات الليلة السابقة
    Ele roubou algumas de carros alugados e levou o resto de carros antigos numa oficina perto do aeroporto. Open Subtitles سرق القليل عن السيارات المستأجرة وأخذ البقية من السيارات القديمة في ورشة بالقرب من المطار.
    Ouçam, isto pode ser um tiro no escuro, mas gostava de o pôr a si e aos outros do vaivém sob hipnose. Open Subtitles اسمعوا، قد يكون تخميناً بعيداً لكنني أرغب بوضعكَ و البقية من المكوك تحت التنويم المغناطيسي
    Se queres passar o resto da tua vida numa relação morta então vai em frente. Open Subtitles إذا أردتي أن تقضين البقية من حياتـُـك مع شخص لا تهتمين لحاله
    Tens o resto da tua vida para ser um herói. Open Subtitles لديك البقية من حياتك, لكي تكون بطلاً
    E pela manhã ele estará à solta com Spartacus e o resto da sua horda rebelde que deixaste escapar. Open Subtitles و بحلول الصباح سيذهب هذا مع الريح مع " سبارتاكوس " و البقية من المتمردين الذين سمحت لهم بالهروب
    Onde é que está o resto da Lótus Vermelha? Open Subtitles أين البقية من جماعة اللوتس الحمراء ؟
    Quero passar o resto da minha vida contigo, Cookie. Queres casar-te comigo? Open Subtitles . أريد أن أقضي البقية من حياتي معك (كوكي) هل تتزوجيني؟
    Porque é que o resto da biologia se move tão depressa? TED (ضحك) إذن لماذا تتحرك البقية من الأحياء بسرعة؟
    Mas, quando está lá fora com o resto do mundo, Open Subtitles ...لكن عندما تكون بالخارج مع البقية ...من الأرضيين
    Vamos tirar o resto do cofre. Open Subtitles سنحضر البقية من الخزينة
    Então, onde está o resto do pessoal Open Subtitles لذا, أين البقية من الرجال؟
    Pai, trouxe o resto do carro. Onde... Open Subtitles ...أبي جلبت البقية من السيارة, أين
    Por que todo o resto importa tanto? Open Subtitles لماذا كل البقية من هذا الأمر كثيراً جداً؟
    o resto de vós vão estabelecer um perímetro, à volta dos arredores da propriedade. Open Subtitles البقية من كنت تعمل انشاء محيط خارج الخصوصية
    Acho que o resto de nós que não tem assento num porta-aviões terá de usar snorkels. Open Subtitles أعتقد أنّ البقية من هم خارج متن حاملة الطائرات{\pos(195,220)} سيكون لديهم المزيد من العمل في الخارج
    Atirem os outros do penhasco. Open Subtitles و أرموا البقية من المنحدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus