"البلدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Municipal
        
    • Município
        
    • governador
        
    • Câmara
        
    • vereador
        
    Isto é um sistema Municipal e, veio de uma dessas antenas. Open Subtitles هذا هو نظام البلدي انشاء على أحد أبراج التقوية لدينا.
    Então, quando era finalista da universidade, tomei a decisão louca de me candidatar à Câmara Municipal. TED لذا اتخذت قراراً مجنوناً، عندما كنت في السنة الأخيرة في الجامعة، بالترشح للمجلس البلدي.
    Bem, ainda não tenho referências... ..mas trabalhar no Escritório Municipal de Impostos seria um lugar estupendo para começar a minha carreira. Open Subtitles حَسناً. أنا لا أملك أيّ مراجعات حتى الآن. لكن أعتقد أن مكتب الضريبة البلدي
    Duane Bailey, estou a tentar ser reeleito para o Município. Open Subtitles (دواين بايلي) ، أسعى لإعادة انتخابي في المجلس البلدي
    Estive agora mesmo no palanque com o governador Booth. Open Subtitles كنت لتوي على المسرح مع عضو المجلس البلدي بووث.
    Eras a minha arma secreta para seduzir a Câmara. Open Subtitles لقد كنت سلاحي السحري، الذي يسحر المجلس البلدي.
    Bem, vou ver se consigo um tempo livre na agenda do vereador. Open Subtitles حسنًـا ، سوف أراك إن كان هناك مجال في مواعيد عضو المجلس البلدي
    Você esteve na Assembleia Municipal, portanto, se dormiu com algum polícia ou juiz, é altura de pedir favores. Open Subtitles كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة
    Que foste atacado no caminho para ires implorar perante o concelho Municipal para salvar a tua igreja? Open Subtitles بأنه تم الهجوم عليك وانت في طريقك للتوسل للعضو البلدي لانقاذ كنيستك؟
    Trabalhou durante muitos anos no sector privado, e após a sua reforma, esteve 4 anos na Câmara Municipal, e 10 na Assembleia do Estado. Open Subtitles خدم 4 سنوات في المجلس البلدي و 10 سنوات بالسلطة التشريعية للدولة
    Sr. Presidente da Câmara, amigos, caros membros da Assembleia Municipal, dentro de menos de duas horas as bebidas alcoólicas serão ilegais por decreto dos distintos cavalheiros do Congresso da nossa nação. Open Subtitles السيد العمدة، الأصدقاء، أعضاء المجلس البلدي كما تعرفون، في غضون أقل من ساعتين،
    Devíamos ver a Câmara Municipal. Open Subtitles - نحن يَجِبُ أَنْ نتصل بالمجلس البلدي - نعم
    Disse ao concelho Municipal que eu era uma bruxa... Open Subtitles أخبر المجلس البلدي أنني ساحرة...
    Olá, senhor. Sou o Duane Baley e estou a concorrer para a reeleição para o Município. Open Subtitles مرحبا سيدي ، (دواين بايلي) المترشح لـ ، لرئاسة المجلس البلدي
    A Claire está a concorrer ao Município. Open Subtitles (كلير) مترشحة لرئاسة المجلس البلدي .
    Corrija-me se estiver errado, mas não foi o governador Booth que disse que você já esteve preso? Open Subtitles صححني إن كنت مخطئة, لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟
    Eu sei que o Torrez está a entrar em algum acordo com o governador Booth. Open Subtitles أعرف أن توريز يعمل على صفقة من نوع ما مع عضو المجلس البلدي بووث.
    Tudo patrocinado pelo governador Booth e o seu cachorrinho de colo. Open Subtitles تمت سمسرته بواسطة عضو المجلس البلدي بووث وكلبه الصغير.
    A Câmara queria fazer um póster do antes e do depois. Open Subtitles المجلس البلدي أرادَ أَنْ يَعمَلُ ملصق قبل وبعدِ.
    Nem lhe consigo dizer como agradecemos a sua paciência e apoio nisto, vereador. Open Subtitles لا أستطيعُ أن أُخبركُ، بمدى تقديرنا لدعمك هذا الأمر، يا عضو المجلس البلدي هل أنتَ متأكدٌ أننا لا نواجه مشكلة في هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus