Isto é um sistema Municipal e, veio de uma dessas antenas. | Open Subtitles | هذا هو نظام البلدي انشاء على أحد أبراج التقوية لدينا. |
Então, quando era finalista da universidade, tomei a decisão louca de me candidatar à Câmara Municipal. | TED | لذا اتخذت قراراً مجنوناً، عندما كنت في السنة الأخيرة في الجامعة، بالترشح للمجلس البلدي. |
Bem, ainda não tenho referências... ..mas trabalhar no Escritório Municipal de Impostos seria um lugar estupendo para começar a minha carreira. | Open Subtitles | حَسناً. أنا لا أملك أيّ مراجعات حتى الآن. لكن أعتقد أن مكتب الضريبة البلدي |
Duane Bailey, estou a tentar ser reeleito para o Município. | Open Subtitles | (دواين بايلي) ، أسعى لإعادة انتخابي في المجلس البلدي |
Estive agora mesmo no palanque com o governador Booth. | Open Subtitles | كنت لتوي على المسرح مع عضو المجلس البلدي بووث. |
Eras a minha arma secreta para seduzir a Câmara. | Open Subtitles | لقد كنت سلاحي السحري، الذي يسحر المجلس البلدي. |
Bem, vou ver se consigo um tempo livre na agenda do vereador. | Open Subtitles | حسنًـا ، سوف أراك إن كان هناك مجال في مواعيد عضو المجلس البلدي |
Você esteve na Assembleia Municipal, portanto, se dormiu com algum polícia ou juiz, é altura de pedir favores. | Open Subtitles | كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة |
Que foste atacado no caminho para ires implorar perante o concelho Municipal para salvar a tua igreja? | Open Subtitles | بأنه تم الهجوم عليك وانت في طريقك للتوسل للعضو البلدي لانقاذ كنيستك؟ |
Trabalhou durante muitos anos no sector privado, e após a sua reforma, esteve 4 anos na Câmara Municipal, e 10 na Assembleia do Estado. | Open Subtitles | خدم 4 سنوات في المجلس البلدي و 10 سنوات بالسلطة التشريعية للدولة |
Sr. Presidente da Câmara, amigos, caros membros da Assembleia Municipal, dentro de menos de duas horas as bebidas alcoólicas serão ilegais por decreto dos distintos cavalheiros do Congresso da nossa nação. | Open Subtitles | السيد العمدة، الأصدقاء، أعضاء المجلس البلدي كما تعرفون، في غضون أقل من ساعتين، |
Devíamos ver a Câmara Municipal. | Open Subtitles | - نحن يَجِبُ أَنْ نتصل بالمجلس البلدي - نعم |
Disse ao concelho Municipal que eu era uma bruxa... | Open Subtitles | أخبر المجلس البلدي أنني ساحرة... |
Olá, senhor. Sou o Duane Baley e estou a concorrer para a reeleição para o Município. | Open Subtitles | مرحبا سيدي ، (دواين بايلي) المترشح لـ ، لرئاسة المجلس البلدي |
A Claire está a concorrer ao Município. | Open Subtitles | (كلير) مترشحة لرئاسة المجلس البلدي . |
Corrija-me se estiver errado, mas não foi o governador Booth que disse que você já esteve preso? | Open Subtitles | صححني إن كنت مخطئة, لكن ألم يقل عضو المجلس البلدي بوث بأنك قضيت حكما في السجن؟ |
Eu sei que o Torrez está a entrar em algum acordo com o governador Booth. | Open Subtitles | أعرف أن توريز يعمل على صفقة من نوع ما مع عضو المجلس البلدي بووث. |
Tudo patrocinado pelo governador Booth e o seu cachorrinho de colo. | Open Subtitles | تمت سمسرته بواسطة عضو المجلس البلدي بووث وكلبه الصغير. |
A Câmara queria fazer um póster do antes e do depois. | Open Subtitles | المجلس البلدي أرادَ أَنْ يَعمَلُ ملصق قبل وبعدِ. |
Nem lhe consigo dizer como agradecemos a sua paciência e apoio nisto, vereador. | Open Subtitles | لا أستطيعُ أن أُخبركُ، بمدى تقديرنا لدعمك هذا الأمر، يا عضو المجلس البلدي هل أنتَ متأكدٌ أننا لا نواجه مشكلة في هذا؟ |