Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ هناك. |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Os teus pais impossibilitaram-te de sentir alegria. | Open Subtitles | جَعلَ أبويكُ من المستحيل لَك لمُوَاجَهَة البهجةِ. |
Estava a proteger-me, mas depois... foi uma alegria tão grande. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَحْمي نفسي... لكن ثمّ... مثل هذه البهجةِ. |
Quando ela achar um pouco de alegria de novo, voltará. | Open Subtitles | عندما تَجدُ بَعْض البهجةِ ثانيةً، سَتَرْجعُ موهبتها |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Esse é o meu monte de diversão. | Open Subtitles | حزمتي مِنْ البهجةِ |
Este é um momento de alegria para toda a família. | Open Subtitles | الأب سايمون: هذه لحظة مِنْ البهجةِ لكُلّ العائلةِ. |
Tanto na tristeza como na alegria. | Open Subtitles | كلاهما في الحُزنِ وفي البهجةِ. |
É um momento de grande alegria, quando duas pessoas se unem pelo sagrado matrimónio. | Open Subtitles | هذا وقت البهجةِ العظيمةِ... كما نربط شخصين اللذان معا الان... في المنزلةِ الزوجيةِ المقدّسةِ لكي يُرْتبطوا |
Dança com alegria | Open Subtitles | يَرْقصُ مع البهجةِ |
# Ele quer-te ao seu lado, na alegria e na luta | Open Subtitles | # يُريدُك بجانبِه، في البهجةِ والنزاعِ |
Para a alegria que tinham encontrado | Open Subtitles | وَجدوا البهجةِ |