Um outro início revelar-se-ia muito mais simples e brutal. | Open Subtitles | البِداية يُمكنُ أَنْ تَكُونَ وحشية اوي او سهلة |
Aquele idiota andava a trair-me quase desde o início. | Open Subtitles | المُتسكّع كَانَ يَشْدُّ حول عليّ تقريباً مِنْ البِداية. |
Eles são muito espertos, planearam tudo desde o início. | Open Subtitles | انهم اناسَ أذكياءَ جداً خطّطوا كُلّ شيءِ صح مِنْ البِداية |
Nunca é tão bom como ao princípio e quando deixou de ser bom, dava-me conta que não tinha nada em comum com elas. | Open Subtitles | لا يعودُ جيداً كما كانَ في البِداية و حالما يُصبحُ الجِنس سيئاً أُدركُ أنهُ لا يوجَد ما يجمعني بهِن |
Eu disse-te quando entrei na campanha, o município é apenas o princípio. | Open Subtitles | أخبرتُك عندما وقّعتُ على، قاعة مدينةِ فقط البِداية. |
Não perca a fé, irmano meu. Isto é só o começo. | Open Subtitles | لا تفقِد الإيمان يا أخي إنها البِداية فقَط |
Pelo menos no começo, ou no final. | Open Subtitles | على الأقل لَيسَ في البِداية أَو النهايةِ، |
Talvez devesse tê-lo previsto desde o início. Talvez, querida. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا i should've رَأى تلك الأوضحِ في البِداية. |
Pensa em tudo o que ela fez desde o início daquele dia. | Open Subtitles | فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية. |
Ela quer que o amor esteja lá desde o início. | Open Subtitles | تُريدُ الحبَّ لِكي يَكُونَ هناك مِنْ البِداية. |
Para começar, parece que a interacção da equipe não é a mesma do início. | Open Subtitles | حَسناً، لفرد واحد ، يَبْدو لي بأنّ تفاعلَ الفريقَ لَيسَ كما كَانَ عليه في البِداية |
Eu estava gostando, pelo menos no início. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَحْبُّ، على الأقل في البِداية. |
Ou só o início. Cruzes! | Open Subtitles | أَو البِداية فقط البقرة المقدّسة |
Talvez seja melhor começarmos pelo início, hã? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هو سَيَكُونُ أفضلَ إذا بَدأنَا في البِداية , huh؟ |
Vamos ver isto desde o princípio, desta vez sem som. | Open Subtitles | حَسَناً، دعنا رَكضنَا هذا إدعمْ ثانيةً مِنْ البِداية. |
Morto no princípio, mas bom no geral. | Open Subtitles | كان بطيء الأحداث في البِداية ولكن رائع بشكل عام |
É melhor acordares e começares a colaborar comigo, Christian, ou a Kimber é só o princípio. | Open Subtitles | أنت حكيم أفضل فوق وتَعَاوُن بدايةِ مَعي، كريستين، أَو Kimber فقط البِداية. |
Era lixo e assassino e eu tinha tido razão desde o princípio. | Open Subtitles | هوكَانَنفاياتاًوaقاتل وأناكُنْتُصحيحَ مِنْ البِداية: |
Não se trata apenas desta situação, isto é apenas o começo. | Open Subtitles | هذا ليسَ بآخِرِ موقفٍ سيتعيّنُ عليّ التعامل مَعَهُ هــــذا الإســـــبوع إنّها فقط البِداية |
Lembra-te do nosso começo e do meio. | Open Subtitles | تذكّرْ البِداية ومنتصف منّي مَعك. |
Dede o começo, não consegue me acertar. | Open Subtitles | من البِداية انت لم تستطيع أن تضربني |