| As Associações de Comércio estão a preparar-se para uma guerra. | Open Subtitles | إن النقابات التجارية تستعد للحرب، لا شك في ذلك |
| Agora, tenho os documentos do ex-Senador, para acordos de Comércio. | Open Subtitles | , الآن , لدي وثائق السيناتور السابق الرخص التجارية |
| Guerras, tratados comerciais e hábitos de consumo enraizados no hemisfério norte exercem um papel preponderante e devastador. | TED | فالحروب والاتفاقات التجارية وعادات الاستهلاك التي تأصلت في شمال الكرة الأرضية تلعب دورًا رئيسيًا ومحبطًا. |
| O que, claro, permite que construam mais centros comerciais. | Open Subtitles | وهذا بالتاكيد مايسمح ببناء المزيد من المراكز التجارية |
| Relatório final da nave espacial comercial Nostromo... relatado pela 3ª oficial. | Open Subtitles | التقرير النهائي للسفينة الفضائية التجارية نوسترومو كتابة تقارير الضابط الثالثة |
| Não a menos que seja uma marca de vodka. | Open Subtitles | ليس إلا اذا كان العلامة التجارية من الفودكا. |
| E afirmava ser a diretora-geral da Cruz Vermelha na Câmara do Comércio. | TED | وادعت أنها المدير العام لمنظمة الصليب الأحمر في الغرفة التجارية |
| Ganha-se mais dinheiro porque as condições de Comércio melhoram, mas isso também tem influência noutras áreas. | TED | تحصل على أموال أكثر لأن شروطك التجارية قد تحسنت، لكن ذلك أيضاً يقود إلى إرتفاع الإنتاج عبر كل المجالات. |
| E 1858 no Japão, foi o ano em que o Japão teve de assinar o Tratado Harris e aceitar Comércio em condições favoráveis para os EUA. | TED | عام 1858 في اليابان ، كان العام الذي أُرغم فيه اليابانيون بالتوقيع علي إتفاقية هاريس و قبلوا بشروط تمنح الأفضلية التجارية للولايات المتحدة. |
| Atrasaram os voos comerciais durante pelos menos mais 2h. | Open Subtitles | علّقوا جميع الرحلات التجارية على الأقل لساعتين إضافيتين. |
| Eles dizem que sucrilhos são para crianças em comerciais. | Open Subtitles | أعني إنهم يقولون إنه للصغار في الإعلانات التجارية. |
| animais comerciais são em grande parte alimentados de milho e soja OGM que estão carregados em pesticidas. | Open Subtitles | الحيوانات التجارية يتمّ إطعامها ذرة وصويا معدلة وراثيًا بكميات كبيرة التي تكون محمّلة كثيراً بالمبيدات. |
| Os demónios não gostam que tenha ficado tão comercial? | Open Subtitles | هل الشياطين تكره كيفية عرض الإعلانات التجارية ؟ |
| Mal o Imperador assine o acordo comercial, recebe a embalagem completa. | Open Subtitles | سيوقع الامبراطور قريبا الاتفاقية التجارية الملعونة وسيحصل على الكمية كلها |
| Como tinha referido, isto é violação da marca comercial. | Open Subtitles | كما تجادلنا مراراً وتكراراً، هذ انتهاك للعلامة التجارية |
| Não pode entrar. O seu pai está num anúncio de campanha televisivo. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الدُخُول ، أبوك يَظهرُ بالتلفزيون لأجل حملته التجارية |
| A maioria da marinha mercante e de guerra japonesa fora afundada. | Open Subtitles | معظم الأساطيل اليابانية التجارية والحربية أصبحت راقدة فى قاع المحيط |
| Vincêncio, o meu pai, tem nada menos que três galeões, além de duas naus mercantes e doze galeotas. | Open Subtitles | فينسينشيو ، والدي ، هاث لا يقل عن ثلاثة أرجوسيس العظيم ، الى جانب اثنين من السفن التجارية واثني عشر سفن شراعية خفيفة. |
| Estamos a trabalhar para a Companhia das Índias Orientais? | Open Subtitles | هل سنعمل لدى شركة الهند الشرقية التجارية إذاً؟ |
| O Trade Mart, que criei, é o canal comercial entre a América e a América Latina. | Open Subtitles | لمد التجارية الأميركية إلى أمريكا اللاتينية يمكنني التداول في كل مكان |
| Temos de trabalhar como uma empresa ou não vamos... | Open Subtitles | علينا أن نشتغل كالشركات التجارية وإلَا لن نكون.. |
| E que atrás desses cartões há um carro novo em folha. | Open Subtitles | وخلف واحدة من هذه البطاقات السيارات هي العلامة التجارية الجديدة. |
| "Fábricas de filhotes" são empresas de pequeno orçamento que criam cães para vender às lojas de animais. | Open Subtitles | جرو المطاحن منخفض الميزانية الشركات التجارية التي تولد الكلاب لتبيعها لمتاجر الحيوانات الاليفة أومشترين آخرين. |
| Entendo que assumiste o negócio do teu pai sozinho. Está correcto? | Open Subtitles | وأعرف أنك توليت أعمال أبيك التجارية بالكامل, أهذا صحيح ؟ |
| Se não acrescentassem essas palavras extra de amigas do ambiente e de consciência social, essas marcas não fariam mais dinheiro. | TED | إن لم يواصلوا إضافة هذه العبارات الإضافية فيما يتعلق بصداقة البيئة والوعي الاجتماعي لن تجني العلامات التجارية المال. |
| Bem, acho que a resposta é muito clara: Estão nas empresas. | TED | حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية |