"التحدث عنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar sobre isso
        
    • falar disso
        
    • falar dele
        
    • falar sobre o
        
    • conversar sobre isso
        
    • de falar
        
    • falar nele
        
    • falar sobre ele
        
    • falar do
        
    • falar nisso
        
    • falar sobre isto
        
    Bom, se não está disposto a falar sobre isso, a única alternativa que posso sugerir é um dos meus chás. Open Subtitles حسنًا، إن لم تكن راغبًا في التحدث عنه فالبديل الوحيد الذي يمكنني اقتراحه هو أحد أنواع الشاي خاصتي
    Uma é ver aquilo que está mesmo à nossa frente, falar sobre isso e afirmá-lo. TED واحدة هو ان ان ترى ما هو ماثل أمامك مباشرة، و التحدث عنه و التصريح به .اعتقد ان ما تعلمته من الحديث عن المهبل
    Os outros não querem falar sobre isso porque os assusta. Open Subtitles الآخرون لا يريدون التحدث عنه لأنه يخيفهم.
    Mas de que vale falar disso quando não há nada a fazer? Open Subtitles لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟
    Não te ajudaria sabe-lo e eu não posso falar disso e não o entenderias Open Subtitles هذا قد لا يفيدك معرفته و أنا لا أستطيع التحدث عنه وأنت لن تفهم
    Sabia que falar dele em público ia ser um erro. Open Subtitles لقد علمت أن التحدث عنه في العامة سيكون خطأ
    Os outros não querem falar sobre isso porque os assusta. Open Subtitles الآخرون لا يريدون التحدث عنه لأنه يخيفهم
    Querida, se não quiseres falar sobre isso, não temos de o fazer. Open Subtitles إن كنتِ لاتريدين التحدث عنه فلا يجب علينا ذلك ، يا عزيزتي
    Sei que é doloroso, mas acho que falar sobre isso irá ajudar. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر مؤلم لكن أعتقد حقاً ان التحدث عنه سيساعدكِ كثيراً
    - Podemos falar sobre isso agora. Open Subtitles لأنك لا تتحدثين عنه يمكننا التحدث عنه الآن
    Onde vamos e por que não queres falar sobre isso. Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبين ؟ المكان الذي لاتريد التحدث عنه ؟
    É assunto do FBI. Sabes que não posso falar disso. Open Subtitles انه عمل خاص بالمباحث الفدرالية تعرف انه لا يمكنني التحدث عنه
    Eu sei como se sentem e que ninguém quer falar disso. Open Subtitles تعرف الجميع يشعر بهذا و لا احد يرغب فى التحدث عنه
    Eu sei de tudo, só não quero falar disso. Open Subtitles أعرف كل هذا، لكني لا أريد التحدث عنه
    Como pode falar dele de forma tão tolerante? Open Subtitles ـ أتسائل كيف يمكنك التحدث عنه بهذا التسامح؟
    Eu posso começar e tu podes falar sobre o que quiseres. Open Subtitles أستطيع البدء وأنت تستطيع التحدث بشأن أي شيء تريد التحدث عنه
    Chamou-me aqui para conversar sobre isso? Open Subtitles هذة المقابلات الدورية هل هذا ما أردت التحدث عنه ؟
    Mas gostaria de falar hoje sobre o que a vida nos pode ensinar sobre tecnologia e sobre design. TED لكن ما أود التحدث عنه اليوم هو ما قد تعلمنا اياه الحياة في مجال التقنية والتصميم.
    A tua mãe não pára de falar nele e os miúdos estão lá agora a tentar fazer festas aos peixes. Open Subtitles أعني والدتك لا تستطيع التوقف عن التحدث عنه والأطفال هناك الآن يحاولون إستئناس السمك
    E ele é um dos meus pacientes, não posso falar sobre ele. Open Subtitles أجل، وهو أحد مرضاي لذا لا أستطيع التحدث عنه
    Vê-se que o Jim quer falar do assunto. Open Subtitles يمكنكِ القول بأن جيم يرغب في التحدث عنه وأنا ألتزم الصمت
    Não queria falar nisso... mas mais vale saberem, para não cometerem erro. Open Subtitles كنت لا أريد التحدث عنه. لكن لكي تتجنبا أخطاءً أخرى، سأخبركما.
    De facto, era mais um pesadelo, não quero falar sobre isto. Open Subtitles في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus