E queres que te perdoe por não teres usado o desconto? | Open Subtitles | أيجدر بي أن أسامحك لأنك لم تستعمل خاصية التخفيض خاصتك؟ |
E você também recebe um desconto de 5 por cento... com os nosso preços baixos. | Open Subtitles | وأيضا تحصلين على تخفيض بنسبة ٥ بالمىة بالإضافة إلى التخفيض اليومي |
Dividirei a diferença consigo. Metade dessa margem é o meu lucro, e a outra metade é o seu desconto. | Open Subtitles | سأتغاضى عن الفروقات معك ، سآخذ نصف التخفيض كفائدة لي |
Sabe que mais, querida, para uns saldos não anunciados, você está a fazer um estardalhaço dos diabos. | Open Subtitles | أعتقد أنك تثيرين الكثير من الضجة بخصوص التخفيض المفاجئ |
Depois, hum, infiltrou-se através dos armazéns... e então escorreu para algumas trágicas lojinhas de esquina onde tu, sem dúvida, a pescaste na altura dos saldos. | Open Subtitles | وبعد ذلك تمت تصيفته بالمخازن الكبرى وبعد ذلك إنتشر بالمتاجر البائسة حيث وقع إختيارك عليه بعد التخفيض طبعاً |
Um ano. Se continuarmos a perder dinheiro, a redução mantém-se. | Open Subtitles | ، إذا ما زالت الخسـارة تواجهنـا نوقف تفعيل التخفيض |
- Eles não deram a verdadeira razão para este corte. | Open Subtitles | . لكنهم لم يذكروا السبب الحقيقي لهذا التخفيض |
2000, 2500 Dinares. Talvez possa fazer-te um desconto. | Open Subtitles | من 2000 إلى 2500 دينار لربّما أستطيع إعطائك بعض التخفيض |
Bem, nós estavamos a equacionar, se poderiamos ter desconto pela quantidade envolvida. O quê? | Open Subtitles | حسنا ، انت تعلم، نحن نتسائل اذا انت تعلم يمكننا الحصول على مقدار من التخفيض ماذا؟ |
E quanto ao cartão de desconto, uma farmácia, um concurso? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن بطاقات التخفيض من الصيدلية، أو أي بطاقة دخول؟ |
Estás com sorte. Esta pulseira está com desconto de 60%. | Open Subtitles | أنت محظوظ هـذا السوار للتـو دخـل في التخفيض |
...o cupom de dobro desconto que Ihes menciono todas as semanas... não é único. | Open Subtitles | بطاقة التخفيض المضاعفة القيمة ...على البقالة الذي أذكره كل أسبوع |
Quanto é que temos de desconto? | Open Subtitles | ما نوع التخفيض الذي نحصل عليه؟ |
Tire lá as calças. Por acaso os saldos não anunciados começam sexta-feira. | Open Subtitles | بالواقع، سيبدا التخفيض من يوم الجمعة |
Estava em saldos. Não posso devolver. | Open Subtitles | كان على التخفيض ، لا أستطيع إرجاعة |
Agora excito-me com os saldos Target. | Open Subtitles | (الان , أكون قيد التشغيل عند التخفيض في (تاريجت تاريجت : شركه مبيعات عالميه |
Mas, para que isso aconteça, temos de estabelecer níveis de redução e garantir que são cumpridos em todo o mundo. | TED | ولكن لتحقيق ذلك، علينا تحديد أهداف التخفيض ونتأكد من اتباعهم في جميع أنحاء العالم. |
Se não começarmos a recondicionar o teu corpo. Nunca iremos conseguir lidar com a redução de tamanho. | Open Subtitles | إذا لم نبدأ بحسابات تجديد جسمك فهذا لن يعالج التخفيض في الجسم. |
A redução ocorre a espaços, a essência é uma só. | Open Subtitles | التخفيض يحدث على مثل هذه الخطوات الحكمية بالرغم من أن الجوهر هو كله |
São os meus "cortes" económicos. Não tarda nada, tem outro tipo de corte. | Open Subtitles | . هم لديهم تخفيضات أقتصادية . أنت ستحصل على نوع اخر من التخفيض بعد دقيقة |
Daí, o corte no orçamento. | Open Subtitles | مما يوجب التخفيض فى الميزانية .. |
O mesmo corte que deixou o Sr. Powell desempregado... Há 8 meses. | Open Subtitles | نفس التخفيض الذي أخرج السيد (باويل)، من وطيفته قبل ثمانية أشهر |