Precisamos de recriar o contrato social das aldeias de pescadores a uma escala mundial. | TED | نحتاجُ إلى تحديث التعاقد الاجتماعي لقرى صيد الأسماك على المستوى العالمي. |
Não haverá contrato. | Open Subtitles | لن يكون هناك تعاقد لقد ضاع التعاقد في متاهات لجنه التقييم |
Não me importo que o tenhas contratado, mas envolver o meu irmão? | Open Subtitles | أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟ |
Fui contratado por uma usina de ideias para identificar pontos fracos na segurança dos EUA, assim podiam ser amparados, protegidos. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معي مِن قِبل مجموعة خبراء لتحديد نقاط الضعف الأمنيّة بالولايات المتحدة بحيث يكون بإمكانهم دعمها، وحمايتها. |
Considerem um adiantamento. Só têm de assinar aqui, rapazes. | Open Subtitles | إعتبروه مقدم التعاقد كل ما عليكم أن توقعوا هنا |
Sou aquela que foi contratada para salvar o Isaac. | Open Subtitles | أنا أحد الذين تم التعاقد معه لإنقاذ ايزيك |
És o primeiro a saber que vou rescindir o contrato com o puto. | Open Subtitles | أنت أول من يعلم بأنني قد انهيت التعاقد مع الولد |
E perdeste o contrato de que nós e meio estado dependíamos. | Open Subtitles | ونسفت فرصة التعاقد الذي كانت تعول عليه هذه الشركة ونصف الولاية. |
Há alguém muito especial que quero agradecer por ajudar a conseguir esse contrato. | Open Subtitles | ثمّ شخص مميز للغاية أودّ شكره على إنجاح هذا التعاقد. |
tínhamos um litígio de violação de contrato de 400 milhões. | Open Subtitles | و كان هذا خرق في بنود التعاقد لجميعنا كُلفته 400 مليون دولار. |
Isso faz parte do contrato da União Europeia. | Open Subtitles | هذا جزء من عملهم في التعاقد مع شركة الطيران |
Se ficar feliz com o evento, talvez possamos falar sobre o contrato. | Open Subtitles | إذ أنتم سعداء بالحدث فربما يمكننا إعادة النظر في محادثة التعاقد هذه |
Fui contratado para dar educação física. | Open Subtitles | تم التعاقد معي أصلا كمدرس للتربية البدنية. |
Eu já não sou o contratado de ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أحد وتضمينه في التعاقد مع بندقية الآن. |
Podia ter contratado 100 jovens cheios de garra para substitui-lo, mas queria alguém que tivesse chegado ao topo... | Open Subtitles | وجب علي التعاقد مع مــائــة .. من الاتراك ليحلوا محله .. لكني أريد شخصاً قد ظهر في القمة .. |
Tinha sido contratado para assassinar o antigo presidente iraquiano e falhou. Mas conhecia o sistema. | Open Subtitles | حيث تم التعاقد معه لإغتيال رئيسٍ سابقٍ للعراق و لكنه فشل |
Fui contratado para limpar o registo desses anos. | Open Subtitles | لقد تم التعاقد معي لتنظيف سجلات تلك السنوات |
Disse que foi contratado por um anúncio anónimo na Internet. | Open Subtitles | إدعى أنه تم التعاقد معه من قبل مجهول على الأنترنت |
Bem, parece que Fletcher Engines quer assinar connosco. | Open Subtitles | حسنٌ، لأنّه على ما يبدو شركة فليتشر للمحركات تريد التعاقد معنا |
Houve um género de festa qualquer naquela noite. Ela apenas foi contratada. | Open Subtitles | كان هناك حفل في تلك الليلة هناك , وكانت في بداية التعاقد |
E a NASA vai me contratar para trabalhar com eles no Cabo Canaveral, Florida. | Open Subtitles | و، ناسا التعاقد مع لي للذهاب للعمل لديهم في كيب كانافيرال بولاية فلوريدا. |
Faltam-me 6 meses para a reforma. Não quero férias! | Open Subtitles | وسأستحق معاش التعاقد بعد 6 اشهر, لا اريد اي عطلة |
Foram contratados e receberam formação de pintores. Em conjunto, transformaram o seu bairro, toda a rua, num gigantesco mosaico de cor. | TED | تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان |