Eu sei, mas tem sido difícil lidar com isto. | Open Subtitles | أعلم ولكن هذا الشيء صعب عليّ التعامل معه |
Não tenho de cá voltar, se não souber lidar com isso. | Open Subtitles | لن آتي إلى هنا مجدداً إن لم تستطع التعامل معه |
Sim, percebo, mas tenho um problema que preciso de resolver. | Open Subtitles | أجل، أنا أتفهم، ولكن لديّ موقفاً عليّ التعامل معه |
Felizmente, os projetistas modernos têm perfeita consciência do que o nosso corpo e a montanha-russa podem aguentar. | TED | لحسن الحظ، مصممو المركبات الحديثة يدركون جيدا ما يمكن لجسمك والقاطرة التعامل معه. |
Prendam-no num sítio qualquer. O Coronel pode tratar dele quando voltar. | Open Subtitles | أحتجزه في مكان ما, العقيد يمكنه التعامل معه عندما يعود. |
A não ser que o controlo deste sistema seja partilhado já, será considerado um acto de agressão, e será tratado como tal. | Open Subtitles | و إذا لم يتم وقف عمل هذا النظام فورا فسيتم إعتباره عملا عدائيا و يتم التعامل معه على هذا الأساس |
Não te ofendas, mas só eles podem tratar disso. | Open Subtitles | بدون اهانة, لكنهم الوحيدون الذين يستطيعون التعامل معه |
Este não é fácil, mas pode ser resolvido se o abordares de forma sistemática. | TED | هذا ليس بالأمر السهل، لكن يمكن التعامل معه إذا تعاملت معه بشكل منهجي. |
Porque se ele sabe, teremos que lidar com isso. | Open Subtitles | لأنه إن كان يعلم سيتوجب علينا التعامل معه |
Será mais difícil lidar com ele se ele ganhar? | Open Subtitles | أتعتقد أنه سيصعب التعامل معه أكثر إن فاز؟ |
Não podem ser três Shadowhunters e meio a lidar com ele. | Open Subtitles | لا يمكن التعامل معه بواسطة ثلاثة ونصف من صائدو الظلال |
Certo, o que estiver lá fora, vamos conseguir lidar com isso. | Open Subtitles | حسنا، أيا ما كان في الخارج هناك فيمكننا التعامل معه |
Acho que não é nada que não possa resolver. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه |
Nada que eu não pudesse resolver. Mas a Katya não é tão forte como ela pensava. | Open Subtitles | لا , لا شئ ما كان ليمكننى التعامل معه لكن كاتيا لم تكن بالصلابه التى كانت تظنها |
Ele disse, o que quer que se esteja a passar contigo, vais conseguir resolver. | Open Subtitles | هو يقول : أى ما كان يحدث معك هو متأكد أنك تستطيع التعامل معه |
Os Jovens de Westerby dão-nos o que conseguimos aguentar. | Open Subtitles | أبطال وستربي يعطوننا كل ما يمكننا التعامل معه الآن |
Meg, isto é mais do que eu consigo aguentar. | Open Subtitles | ميج .. هذا أكثر مما أستطيع التعامل معه |
Devíamos prendê-lo e deixar as Forças Especiais tratar dele. | Open Subtitles | أعتقد أننا اعتقاله، نترك سف الرجال التعامل معه. |
"de ter que tratar dele e desta situação em que estamos". | Open Subtitles | "و بمحاولة التعامل معه و بالوضع الذي نحن به " |
Como já te disse, isso já está a ser tratado. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ من قبل سبق أن تم التعامل معه |
Estamos a tratar disso. - A Divisão permanecerá invisível. | Open Subtitles | لقد كان إختراقاً للمعلومات ويجري التعامل معه |
Eles decidiram que é algo que tem que ser resolvido. | Open Subtitles | لقد قرروا انكم تشكلون قلقا يجب التعامل معه |
Mas a Christy a comer com as mãos, eu não aguento. | Open Subtitles | لكن كرستي تتناول الطعام بيديها هذا ما لا أستطيع التعامل معه |
Quero dizer, não é nada com que não possa lidar. | Open Subtitles | لا، أعني، لا يوجد شيء لا يمكنني التعامل معه. |