A evolução da tecnologia não pode mais ser controlada. | Open Subtitles | التطور التكنولوجي لم يعد بالإمكان ضبطه بعد الآن |
Mas potencialmente mais importante que isto é o valor tremendo da tecnologia derivada que pode surgir deste projecto. | TED | لكن حقيقه الأكثر أهميه من ذلك هو القيمه الامحدوده من عملية التطبيق التكنولوجي التي يمكن الحصول عليها من هذا المشروع |
O mesmo princípio, só que com uma reviravolta tecnológica. | Open Subtitles | نعم بعض المبادئ لكن مع بعض التحريف التكنولوجي |
Este exemplo realça a importância das nossas instituições, muito em especial das nossas escolas. permitindo que colhamos os frutos da nossa prosperidade tecnológica. | TED | ما يبرزه هذا المثال هو أولوية مؤسساتنا، وبشكل خاص مدارسنا، في السماح لنا بِجَني حَصَاد الإزدهار التكنولوجي الذي نعيشه. |
Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. | TED | ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة. |
Vemos o sofrimento como um ato necessário do capitalismo que é o nosso deus, aceitamos um texto de progresso tecnológico como uma verdade infalível. | TED | إننا نري المعاناة كقانون حتمي للرأسمالية ذلك هو إلهنا، إننا نقبل نص التقدم التكنولوجي كحقيقة لا تقبل الخطأ. |
O fascismo e as ditaduras podem voltar, mas voltarão numa forma nova, uma forma muito mais relevante para as novas realidades tecnológicas do século XXI. | TED | ربما تعود الفاشية والديكتاتوريات، ولكنها ستعود في ثوب جديد، بشكل أكثر ارتباطًا بالواقع التكنولوجي الجديد في القرن 21. |
O Ruanda decidiu tornar-se no polo da tecnologia, ou um polo de tecnologia, no continente. | TED | و رواندا قررت أن تكون المركز التكنولوجي أو مركز تكنولوجي في القارة |
Os progressos na tecnologia têm criado entusiasmo quanto a um futuro de medicamentos personalizados | TED | التقدم التكنولوجي خلق إثارة حول مستقبل الشخصنة الطبية باستخدام الأجهزة الآلية النانو ميكانيكية. |
Claro, ZFT traduzido é Destruição pelo Avanço da tecnologia. | Open Subtitles | أجل، "زي إف تي" ترجمتها الدمار بالتطور التكنولوجي |
Deve haver mais alguma coisa. Isto não é tecnologia comum. Isto é de outro nível. | Open Subtitles | لا بد وأن هناك شيئًا أكثر فاعلية هذه ليست كأي تقنية عادية هذه المرحلة الثانية من التطور التكنولوجي |
Mas o enredo está finalmente a alcançar a tecnologia. | Open Subtitles | ولكن الأفلام.. قد بدأت باللحاق بالتقدم التكنولوجي. |
Tudo o que sabem, ou pensam que sabem, é que somos uma organização americana com um grande interesse em tecnologia. | Open Subtitles | كل ما يعرفوه، او ما يظنوا أنهم يعرفوه أننا منظمة أمريكية نعمل في التطوير التكنولوجي |
Assim como nós estamos a afetar profundamente o nosso ambiente, a medicina moderna e a inovação tecnológica estão a afetar profundamente a verdadeira essência do que significa parecer belo. | TED | حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. |
A força do vapor, as máquinas, os novos processos químicos — em duas palavras, a inovação tecnológica. | TED | الطاقة البخارية، الآلات، العمليات الكيميائية الجديدة، بإختصار، الابتكار التكنولوجي. |
Até uma única peça em falta do endosqueleto pode alterar o curso da evolução tecnológica. | Open Subtitles | حتى قطعة صغيرة من الهيكل لا يُحسب لها حساب يمكنُها أن تغيّر مجرى التقدّم التكنولوجي |
Terceiro: as tecnologias de rápida evolução, como as electrónicas, que estão sujeitas às mais elevadas taxas de obsolescência tecnológica, teriam de ser concebidas para antecipar e acomodar actualizações físicas. | Open Subtitles | الثالث: التكنولوجيا التي تتطور بسرعة مثل الإلكترونيات التي تخضع لأسرع معدلات التقدم التكنولوجي |
O ano de 1858 foi um ano de grande avanço tecnológico no Ocidente. | TED | 1858 كان عام التقدم التكنولوجي في الغرب. |
O progresso tecnológico não complementa os seres humanos apenas de forma direta, | TED | ولكن عملية التطور التكنولوجي لا تكمل الإنسان بشكل مباشر فحسب، |
Em primeiro, se pensarmos na economia como uma tarte, o progresso tecnológico torna a tarte maior. | TED | الأولى: إذا تخيلنا الاقتصاد كفطيرة، يجعل التطور التكنولوجي الفطيرة أكبر حجمًا. |
Eu não vou entrar nas razões para estas tragédias, mas elas são uma das razões de as mudanças tecnológicas ocorrerem muito devagar. | TED | لن أخوض في أسباب هذه المآسي، لكنها جزء من السبب في حدوث التغير التكنولوجي ببطء شديد. |
Já viram pessoas aproveitar avanços tecnológicos benéficos, como a Internet, de que ouvimos falar esta noite, e distorcê-los em qualquer coisa corrupta. | TED | لقد رأيتم الناس يستفيدون من التقدم التكنولوجي مثل الإنترنت كما سمعنا هذه الليلة ثم يحولونها إلى شيء.. فاسد |
Eu sei que você fez muitos colegas no MIT como um bom cientista, | Open Subtitles | أعرف بأنّك هيأت العديد من الزملاء في معهد ماساشوسيتس التكنولوجي كعلماء جيدين |