"التلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • danos
        
    • estragos
        
    • dano
        
    • estrago
        
    • os Danificados
        
    Pergunto-me que tipo de danos vamos causar a este uniforme. Open Subtitles اتساءل ما نوع التلف الذي سنقوم به لهذا الزي
    Também é uma característica de certos tipos de danos cerebrais. TED كما أنه بالمناسبة، يعتبر عدم الشعور بالندم عرض من أعراض التلف الدماغي
    Mas basta-nos olhar para uma imagem de um cérebro saudável comparado com o cérebro de um doente de Alzheimer para vermos os danos físicos causados pela doença. TED ولكن كل ما علينا هو النظر لصورة لدماغ مسن و صحي، و نقارنها بدماغ مصاب بالزهايمرز لنرى التلف الفعلي الذي يسببه المرض.
    Mas acontece que não é preciso uma coisa de 9,5 km de diâmetro para fazer grandes estragos. TED لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف.
    A forma como se chega a ser um psicopata e um assassino, depende do momento exato em que ocorre esse dano. TED وكيف يتنهي بك الحال الى سايكوباتي، وقاتل، يعتمد على متى حدث التلف تحديداً.
    Admito, o túnel era um pouco mais estreito do que pensava, mas o estrago não foi assim tão mau. Open Subtitles أعترف أن النفق كان أضيق مما اعتقدت لكن التلف لم يكن جسيماً
    Os danos podem comutá-lo para outra frequência. Open Subtitles التلف الجزئى قد يتسبب فى نقله الى تردد آخر
    Na minha opinião profissional, senhores e senhoras, pela altura em que fui chamado, os danos eram irreversíveis. Open Subtitles بصفتي محترف، أرى سيداتي و سادتي أنه عندما تم استدعائي، كان التلف هائلاً.
    Concordei em patrocinar um programa de pesquisa dedicado a... reverter os danos causados ao cérebro do seu filho. Open Subtitles قررت إنشاء بحث عن برنامج يكرس لعكس حالة التلف في مخ ابنها
    É a nossa melhor hipótese de estabilizar a situação e minimizar os danos para os pulmões. Open Subtitles هذا أقصى أمل في استعادة التكوين الطبيعي والحد من التلف الرئوي
    Boa tentativa em arrastar a tua filha para aqui para controlo de danos. Open Subtitles محاولة جيّدة، إحضار طفلتك إلى هنا ومحاولة استغلالها لإصلاح التلف
    Se virmos que reduziu, acordamo-la para avaliarmos os danos cerebrais. Open Subtitles إذا خف التورم سنوقضها. ومن الأفضل أن نقيم وضعنا في حال التلف الدماغي.
    Não faz ideia dos danos que causou. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فكرة عن مقدار التلف الذي تسببتِ به
    O que criou estes danos também criou danos bem horríveis ao fígado. Open Subtitles وبغض النظر عن الذي سبب هذا الضرر هو انشأ بعض التلف المورع في الكيده ايضا
    Num único dia é possível ver os danos que a doença causou. Open Subtitles فقط في غضون يوم واحد يمكنكِ أن ترين قدر التلف الذي أحدثه المرض
    Teremos que pagar pelos danos. Open Subtitles فسيلزم علينا الدفع مقابل التلف الذي سنقوم به
    Deve ter sofrido danos cerebrais durante a sua última tortura! Open Subtitles لا بد أنك أصابك بعض التلف في المخ خلال تعذيبك الاخير
    Serás absolvido de todas as acusações, e talvez em alguns séculos conseguiremos consertar os estragos que causaste. Open Subtitles وستتم تبرئتك من كل التهم، وفي خلال... مئة سنة، قد نقدر على إصلاح التلف الذي سببته
    (Risos) isto não é uma cratera de 300 KM, mas também podem ver o pedregulho que está ali mesmo, do tamanho de uma bola de futebol, que atingiu o carro e fez aqueles estragos. TED (ضحك) هذه ليست فوهة بعرض ٢٠٠ ميل، لكن يمكنكم أن تروا الصخرة مستلقية هنا، في حجم كرة قدم، وقد ضربت السيارة وسببت هذا التلف.
    Ele sofreu um tipo de dano cerebral na Guerra do Golfo e agora precisa de tecido cerebral vivo para se manter vivo. Open Subtitles لقد كان يعاني من نوع من التلف في المخ في حرب الخليج و الآن هو بحاجة إلى أنسجة مخ حية كي يبقى حياً
    O dano tomou conta do hemisfério esquerdo e o hemisfério direito está a tentar compensá-lo. Open Subtitles التلف يحدث في فص المخ الايسر فيقوم النصف الأيمن بمحاولة اصلاح هذا الخلل فيحدث ما نسميه التداخل
    Os primeiros elementos perigosos estão agora a postos. O estrago está feito. Open Subtitles ،أول العناصر الخطيرة يكون قد ظهر التلف قد حدث
    Ela fez isso pois sabia valer a pena salvar os Danificados. Open Subtitles فعلت هذا لأنها عرفت بأن "التلف" كان يستحق الإنقاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus