Pergunto-me que tipo de danos vamos causar a este uniforme. | Open Subtitles | اتساءل ما نوع التلف الذي سنقوم به لهذا الزي |
Também é uma característica de certos tipos de danos cerebrais. | TED | كما أنه بالمناسبة، يعتبر عدم الشعور بالندم عرض من أعراض التلف الدماغي |
Mas basta-nos olhar para uma imagem de um cérebro saudável comparado com o cérebro de um doente de Alzheimer para vermos os danos físicos causados pela doença. | TED | ولكن كل ما علينا هو النظر لصورة لدماغ مسن و صحي، و نقارنها بدماغ مصاب بالزهايمرز لنرى التلف الفعلي الذي يسببه المرض. |
Mas acontece que não é preciso uma coisa de 9,5 km de diâmetro para fazer grandes estragos. | TED | لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف. |
A forma como se chega a ser um psicopata e um assassino, depende do momento exato em que ocorre esse dano. | TED | وكيف يتنهي بك الحال الى سايكوباتي، وقاتل، يعتمد على متى حدث التلف تحديداً. |
Admito, o túnel era um pouco mais estreito do que pensava, mas o estrago não foi assim tão mau. | Open Subtitles | أعترف أن النفق كان أضيق مما اعتقدت لكن التلف لم يكن جسيماً |
Os danos podem comutá-lo para outra frequência. | Open Subtitles | التلف الجزئى قد يتسبب فى نقله الى تردد آخر |
Na minha opinião profissional, senhores e senhoras, pela altura em que fui chamado, os danos eram irreversíveis. | Open Subtitles | بصفتي محترف، أرى سيداتي و سادتي أنه عندما تم استدعائي، كان التلف هائلاً. |
Concordei em patrocinar um programa de pesquisa dedicado a... reverter os danos causados ao cérebro do seu filho. | Open Subtitles | قررت إنشاء بحث عن برنامج يكرس لعكس حالة التلف في مخ ابنها |
É a nossa melhor hipótese de estabilizar a situação e minimizar os danos para os pulmões. | Open Subtitles | هذا أقصى أمل في استعادة التكوين الطبيعي والحد من التلف الرئوي |
Boa tentativa em arrastar a tua filha para aqui para controlo de danos. | Open Subtitles | محاولة جيّدة، إحضار طفلتك إلى هنا ومحاولة استغلالها لإصلاح التلف |
Se virmos que reduziu, acordamo-la para avaliarmos os danos cerebrais. | Open Subtitles | إذا خف التورم سنوقضها. ومن الأفضل أن نقيم وضعنا في حال التلف الدماغي. |
Não faz ideia dos danos que causou. | Open Subtitles | ليس لديكِ أدنى فكرة عن مقدار التلف الذي تسببتِ به |
O que criou estes danos também criou danos bem horríveis ao fígado. | Open Subtitles | وبغض النظر عن الذي سبب هذا الضرر هو انشأ بعض التلف المورع في الكيده ايضا |
Num único dia é possível ver os danos que a doença causou. | Open Subtitles | فقط في غضون يوم واحد يمكنكِ أن ترين قدر التلف الذي أحدثه المرض |
Teremos que pagar pelos danos. | Open Subtitles | فسيلزم علينا الدفع مقابل التلف الذي سنقوم به |
Deve ter sofrido danos cerebrais durante a sua última tortura! | Open Subtitles | لا بد أنك أصابك بعض التلف في المخ خلال تعذيبك الاخير |
Serás absolvido de todas as acusações, e talvez em alguns séculos conseguiremos consertar os estragos que causaste. | Open Subtitles | وستتم تبرئتك من كل التهم، وفي خلال... مئة سنة، قد نقدر على إصلاح التلف الذي سببته |
(Risos) isto não é uma cratera de 300 KM, mas também podem ver o pedregulho que está ali mesmo, do tamanho de uma bola de futebol, que atingiu o carro e fez aqueles estragos. | TED | (ضحك) هذه ليست فوهة بعرض ٢٠٠ ميل، لكن يمكنكم أن تروا الصخرة مستلقية هنا، في حجم كرة قدم، وقد ضربت السيارة وسببت هذا التلف. |
Ele sofreu um tipo de dano cerebral na Guerra do Golfo e agora precisa de tecido cerebral vivo para se manter vivo. | Open Subtitles | لقد كان يعاني من نوع من التلف في المخ في حرب الخليج و الآن هو بحاجة إلى أنسجة مخ حية كي يبقى حياً |
O dano tomou conta do hemisfério esquerdo e o hemisfério direito está a tentar compensá-lo. | Open Subtitles | التلف يحدث في فص المخ الايسر فيقوم النصف الأيمن بمحاولة اصلاح هذا الخلل فيحدث ما نسميه التداخل |
Os primeiros elementos perigosos estão agora a postos. O estrago está feito. | Open Subtitles | ،أول العناصر الخطيرة يكون قد ظهر التلف قد حدث |
Ela fez isso pois sabia valer a pena salvar os Danificados. | Open Subtitles | فعلت هذا لأنها عرفت بأن "التلف" كان يستحق الإنقاذ |