| E as receitas de TV, satélite e televisão subiram muito. | TED | كذلك عائدات التلفاز و الاقمار الصناعية والكابلات تشهد صعوداً |
| Reconheceu o Príncipe Manvendra da televisão e, em breve, eu tinha um público de outras cabeleireiras interessadas em conhecer-me. | TED | وتعرفت على الأمير مانفدرا من التلفاز وسرعان ما أصبح لدي جمهور آخرون من العاملات هناك مهتمات بمقابلتي. |
| Você lê os jornais, ouve a rádio e vê televisão. | Open Subtitles | أنك تقرأ الصحف , تستمع إلى الردايو تشاهد التلفاز |
| Lembras-te de dizer que aquilo na televisão não me tinha chateado? | Open Subtitles | هل تعلمين عندما قلت فى التلفاز ان هذه الأشياء لاتزعجنى؟ |
| Devias ver este rapaz, contra quem vais lutar, aqui na televisão. | Open Subtitles | من الأفضل ان تأتى الى هنا سوف تتعارك مع التلفاز |
| Na televisão, o Sr. Presidente parece muito mais baixo. | Open Subtitles | على التلفاز تبدو أصغر من الواقع ياسيدي الرئيس |
| O senhor, parece-me familiar. Aparece na televisão ou noutra coisa assim? | Open Subtitles | تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟ |
| Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز |
| Agora estou na televisão. Tenho o dever de ser repetitivo. | Open Subtitles | أنا في مجال التلفاز الآن من وظيفتي أن أكرر |
| E a seguir ainda ouço o rabi na televisão. | Open Subtitles | ثم سمعتُ الكاهن وهو على التلفاز أعني, تصوّري |
| Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. | Open Subtitles | هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك |
| Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. | Open Subtitles | هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك |
| Todo o dia vêem televisão e comem pizza. Só pizza. | Open Subtitles | طوال اليوم يشاهدون التلفاز ويأكلون البيتزا دائماً يأكلون البيتزا |
| Nunca esquecerei os dias que passamos vendo televisão e fumando. | Open Subtitles | الطريق التى كنا نجلس بها ونشاهد التلفاز وندخن الحشيش |
| Na televisão há sempre um gajo que salta o sofá. | Open Subtitles | في التلفاز هناك ذاك الشخص الذي يقفز خلف الاريكة |
| Por isso, se quiseres podemos, sei lá, ver televisão. | Open Subtitles | لذا اعتقدت أنه يمكننا البقاء معاً ومشاهدة التلفاز |
| Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
| Só quero oferecer-lhe a oportunidade de aparecer na televisão. | Open Subtitles | أريد أن أعرض عليك فرصة الظهور في التلفاز |
| - Nada de especial. Levem-na ao psiquiatra. - televisão. | Open Subtitles | ـ لا طوارئ، خذوها للقسم النفسي ـ التلفاز |
| Acabam com um bloco de esferovite maior do que a TV. | TED | ينتهي بك الحال بكتلة من الستيروفوم أكبر من التلفاز نفسه. |
| Vamos assistir filmes antigos hoje. Vamos vegetar na frente da TV. | Open Subtitles | دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز |
| Viu o concurso de futebol profissional ontem à noite na TV? | Open Subtitles | سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟ |
| Sou como um televisor. Ligo as 8:00 e desligo as 16:00. | Open Subtitles | انا مثل جدول التلفاز شغلني في 8 وأطفأني في 4 |
| Dizes que o tinhas visto na TV. Em que programa? | Open Subtitles | لقد قلت أنّك شاهدته على التلفاز في أي برنامج؟ |
| e ver isto acontecendo enquanto os bebês estão em frente a televisões ao invés de seres humanos. | TED | لإكتشاف هذا الشيء خلال تواجد الأطفال أمام التلفاز, بدلاً من التواجد أمام " بشر " |