ويكيبيديا

    "التلفاز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • televisão
        
    • a TV
        
    • da TV
        
    • na TV
        
    • televisor
        
    • programa
        
    • televisões
        
    E as receitas de TV, satélite e televisão subiram muito. TED كذلك عائدات التلفاز و الاقمار الصناعية والكابلات تشهد صعوداً
    Reconheceu o Príncipe Manvendra da televisão e, em breve, eu tinha um público de outras cabeleireiras interessadas em conhecer-me. TED وتعرفت على الأمير مانفدرا من التلفاز وسرعان ما أصبح لدي جمهور آخرون من العاملات هناك مهتمات بمقابلتي.
    Você lê os jornais, ouve a rádio e vê televisão. Open Subtitles أنك تقرأ الصحف , تستمع إلى الردايو تشاهد التلفاز
    Lembras-te de dizer que aquilo na televisão não me tinha chateado? Open Subtitles هل تعلمين عندما قلت فى التلفاز ان هذه الأشياء لاتزعجنى؟
    Devias ver este rapaz, contra quem vais lutar, aqui na televisão. Open Subtitles من الأفضل ان تأتى الى هنا سوف تتعارك مع التلفاز
    Na televisão, o Sr. Presidente parece muito mais baixo. Open Subtitles على التلفاز تبدو أصغر من الواقع ياسيدي الرئيس
    O senhor, parece-me familiar. Aparece na televisão ou noutra coisa assim? Open Subtitles تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟
    Deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Agora estou na televisão. Tenho o dever de ser repetitivo. Open Subtitles أنا في مجال التلفاز الآن من وظيفتي أن أكرر
    E a seguir ainda ouço o rabi na televisão. Open Subtitles ثم سمعتُ الكاهن وهو على التلفاز أعني, تصوّري
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    Podes desligar um pouco a televisão? Quero falar contigo. Open Subtitles هلا أطفئت التلفاز للحظة أريد أن أتحدث معك
    Todo o dia vêem televisão e comem pizza. Só pizza. Open Subtitles طوال اليوم يشاهدون التلفاز ويأكلون البيتزا دائماً يأكلون البيتزا
    Nunca esquecerei os dias que passamos vendo televisão e fumando. Open Subtitles الطريق التى كنا نجلس بها ونشاهد التلفاز وندخن الحشيش
    Na televisão há sempre um gajo que salta o sofá. Open Subtitles في التلفاز هناك ذاك الشخص الذي يقفز خلف الاريكة
    Por isso, se quiseres podemos, sei lá, ver televisão. Open Subtitles لذا اعتقدت أنه يمكننا البقاء معاً ومشاهدة التلفاز
    Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. Open Subtitles جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية
    Só quero oferecer-lhe a oportunidade de aparecer na televisão. Open Subtitles أريد أن أعرض عليك فرصة الظهور في التلفاز
    - Nada de especial. Levem-na ao psiquiatra. - televisão. Open Subtitles ـ لا طوارئ، خذوها للقسم النفسي ـ التلفاز
    Acabam com um bloco de esferovite maior do que a TV. TED ينتهي بك الحال بكتلة من الستيروفوم أكبر من التلفاز نفسه.
    Vamos assistir filmes antigos hoje. Vamos vegetar na frente da TV. Open Subtitles دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز
    Viu o concurso de futebol profissional ontem à noite na TV? Open Subtitles سيدي, هل شاهدت مبارة كرة القدم للمحترفين على التلفاز البارحة؟
    Sou como um televisor. Ligo as 8:00 e desligo as 16:00. Open Subtitles انا مثل جدول التلفاز شغلني في 8 وأطفأني في 4
    Dizes que o tinhas visto na TV. Em que programa? Open Subtitles لقد قلت أنّك شاهدته على التلفاز في أي برنامج؟
    e ver isto acontecendo enquanto os bebês estão em frente a televisões ao invés de seres humanos. TED لإكتشاف هذا الشيء خلال تواجد الأطفال أمام التلفاز, بدلاً من التواجد أمام " بشر "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد