"التلفزيوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • TV
        
    • televisão
        
    • televisivo
        
    • Teleton
        
    • cinegrafista
        
    • televisiva
        
    O meu tio Irv ofereceu-me trabalho como produtor de TV. Open Subtitles عمي ايرف , عرض عليّ وظيفة في الانتاج التلفزيوني
    Lembras-te de ter falado sobre o programa de TV em Beverly Hills? Open Subtitles أتذكرين ما أخبرتك به عن ذلك البرنامج التلفزيوني في بيفرلي هيلز؟
    Era um tipo da TV que trabalhava no Iraque e foi decapitado. Open Subtitles كان في فريق البث التلفزيوني في العراق عندما قُتل وقطع رأسه
    O governo indiano detinha e operava todas as estações de televisão. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    Olá. Desculpe entrar assim, estamos a estudar falhas na televisão na zona. Open Subtitles مرحبا ومتأسفين لدخولنا هكذا نحن فريق الإصلاح التلفزيوني في هذه المنطقة
    Eu produzo televisão. TED أقوم بالإنتاج التلفزيوني أنفذ البرامج التلفزيونية.
    É o tipo do show televisivo... que vão fazer para Hal Phillip Walker. Open Subtitles إنه، صديق من ذلك البرنامج التلفزيوني الذين يعملون لأجل هال فيليب ووكر.
    O invasor quer que o Presidente divulgue ao vivo na TV tudo o que nunca informamos sobre o atentado. Open Subtitles هاكر يريد الرئيس الكشف عن على البث التلفزيوني المباشر كل شيء عن التفجيرات ونحن لم يطلق سراحه.
    Lisa Price, que abriu uma empresa de produtos para cabelo e beleza, trabalhava como produtora de TV quando iniciou uma atividade paralela. TED ليزا برايس، التي بدأ ت شركة الشعر والجمال، ابنة كارول، كانت تعمل في الإنتاج التلفزيوني عندما بدأت نشاطها الجانبي.
    Quero ser a primeira a abraçar a minha estrela da TV. Open Subtitles دعني أكون الأول في معانقة نجمي التلفزيوني الكبير
    O programa de TV Bewitched é a preto e branco ou a cores? Open Subtitles البرنامج التلفزيوني سحر، هو أن بالأسود والأبيض أو اللون؟
    Fui uma convidada num programa de TV sobre o Paranormal. Open Subtitles كنت ضيفة في البرنامج التلفزيوني بارانامول
    Conheço aquela tipa. É aquela tipa daquele programa de TV. Open Subtitles أعرف ذلك الفرخ ذلك الفرخ على ذلك البرنامج التلفزيوني...
    É o Clare Quilty. O argumentista de televisão. Open Subtitles أنه كلير كويلتي الكاتب التلفزيوني, هل تعرفينه ؟
    Alguma vez viste aquela série na televisão... uma mulher que é um anjo e que salva estranhos todas as semanas? Open Subtitles هل سبق أن رأيتِ ذلك المسلسل التلفزيوني الذي فيه المرأة الملاك والتي تساعد الغرباء كل أسبوع؟
    No caso de se dar outra quebra de segurança, poderemos apontar para este programa de televisão. Open Subtitles سيكون بإمكاننا الإشارة إلى هذا المسلسل التلفزيوني
    O nosso pescador mexicano assinou a autorização da televisão "F. Kreuger". Open Subtitles الصياد المكسيكي " يوقع نموذج العقد التلفزيوني " إف كروغر
    O que acontece é que a... a Rainha de Inglaterra vais a este... este programa de televisão, e... Open Subtitles ماحدث ان ملكة انجلترا اقحمت في ذلك.. ذلك .. المشهد التلفزيوني و
    Será criará uma revolução no espaço televisivo. Open Subtitles هذا البرنامج سيخلق ثورة في الفضاء التلفزيوني
    O Teleton vai ser visto por dezenas de pessoas. Open Subtitles سيشاهد الكثير من الناس هذا البرنامج التلفزيوني الخيري
    O cinegrafista Keith Partridge viu Berik em junho com seu filhote recém-nascido. Open Subtitles المصور التلفزيوني كيث بارترج إلتقى آخر مرة بــ بيرك في حزيران مع فرخه الصغير.
    Então a Chaz sugeriu que encontrasse uma empresa que fizesse uma voz por medida usando a minha voz televisiva de 30 anos. TED ومن ثم اقترحت علي تشاز ان اطلب من شركة ان تؤلف لي صوتاً باستخدام برنامجي التلفزيوني الذي يعرض منذ 30 عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus