ia percebendo que a orientação sexual era confundida com a identidade do sexo. | TED | كان لدي حيرة مابين التوجه الجنسي وبين الهوية الجنسية |
Ela está a restabelecer as suas coordenadas de orientação espacial. | Open Subtitles | إنها تعيد ضبط إحداثيات التوجه المكاني الخاصة بها |
Este autocarro vai parar em mais 3 esquadras, para recolher outros detidos como vocês antes de ir ao escritório do promotor. | Open Subtitles | هذه الحافلة ستتوقف عند ثلاث مراكز شرطة أخرى، وتلتقط موقوفين من نفس حالتكم قبل التوجه نحو مكتب المدعي العام |
Alunos, dirijam-se a uma área designada. Código Vermelho. SALA DE A/V | Open Subtitles | على كل الطلبة التوجه لمنطقة محكمة الغلق فهذه حالة طورائ |
Junto à nova bússola, esta é a direcção que ele, nos está a mandar seguir. | Open Subtitles | و من خلال البوصلة الجديدة، يبدو أنه الاتجاه الذي يريدنا التوجه اليه بعد ذلك |
Dr. Trousdale, apresente-se na sala de crise imediatamente. | Open Subtitles | ترسديل رجاء التوجه إلى غرفة العمليات على الفور |
Têm que ir para o elevador... através da sala de reuniões. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوجه مباشرة إلى المصعد من خلال غرفة الإحاطة. |
1 0 segundos a curtir e quase me esqueci da falta de orientação sexual dele. | Open Subtitles | عشرة ثانية من التقبيل وأنا تقريبا نسيت افتقاره التوجه الجنسي. |
Uma mudança radical na orientação do mundo externo para o interno. | Open Subtitles | وأن يصبح هناك تحول جذري في التوجه من العالم الخارجي إلى الداخلي. |
Ele tem conhecimentos de sobrevivência e orientação. | Open Subtitles | وتعلم مهارات البقاء على قيد الحياة. لأنه يعلم التوجه. |
Se somar a orientação sexual à bruxaria, acho que temos uma combinação letal. | Open Subtitles | لذلك قمت بإضافة لها الجنسي التوجه إلى اه، السحر، أنا أفكر نحن قد حصلت لنا تركيبة قاتلة. |
"Se pensar nisto, vai perceber: "orientação sexual é 'com quem' vamos para a cama, | TED | "إذا فكرت بالأمر على النحو التالي فأنت على صواب:" "التوجه الجنسي يعني من الذي يذهب معك للفراش" |
- Assuntos governamentais. Vai ter de ir falar com o funcionário da alfândega. | Open Subtitles | حسناً, سأطلب منك التوجه لمكتب التأشيرات من هذه الأبواب. |
Agora, nada o impede de ir para Norte e tomar Washington. | Open Subtitles | لا شىء سيوقفه من التوجه شمالاً ليقضى على واشنجتون. |
Passageiros com destino a Nova lorque via Roma dirijam-se para a Porta 11. | Open Subtitles | على المسافرين الذين سيستقلَون هذه الرحلة الى نيويورك عبر روما التوجه الى البوابة رقم 11 |
Passageiros do voo 841 com destino a Roma dirijam-se à Porta 7, por favor. | Open Subtitles | يرجى من ركاب الطائرة 841 المتجهة الى روما التوجه الى البوابة رقم 7 |
Acho que nunca iremos saber, a passar pela Chicago, a seguir para a Hammerhead. | Open Subtitles | اعتقد اننا لن نفهم ماتقوله التوجه الى منعطف رأس المطرقة الى اين انت ذاهب ؟ |
Tenente Coronel Mitchell, por favor, apresente-se na sala de controlo dois. | Open Subtitles | العقيد (ميتشيل)، الرجاء التوجه إلى غرفة التحكم المساعدة رقم 2 |
Então posso ir para o deserto e procurar abrigo sozinho, | Open Subtitles | إذاً بإمكاني التوجه للبرية و أبحث عن ملجأ لي |
Dali, podem andar em qualquer direção para quase qualquer cultura. | TED | ومنها يمكنكم التوجه حيثما أردتم باتجاه الحضارة التي تختارونها |
Se dirijam à saída mais próxima o mais rápido possível. | Open Subtitles | نسألكم التوجه الى اقرب مخرج باسرع ما يمكنكم |
Diz aqui que devíamos ir para cima em direcção ao casco antes que o oceano comece a inundar o navio. | Open Subtitles | مذكور هنا أننا علينا التوجه إلى أعلى نحو بدن السفينة قبل أن تملأ مياه المحيط السفينة |
A primeira abordagem é tentar interferir com a forma como o esperma nada na direção do ovo ou se liga ao ovo. | TED | التوجه الأول هو محاولة التدخل في طريقة سباحة أو ارتباط الحيوان المنوي بالبويضة. |