"التي أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que quero
        
    • que eu quero
        
    • que queria
        
    • que eu queria
        
    • que preciso
        
    • que te quero
        
    • que vos quero
        
    Sobe primeiro, tenho algo que quero Levar à garagem. Open Subtitles اصعد أولاً، لدي بعض الأشياء التي أريد إعادتها
    Chama-me egoísta, mas a única vida que quero arruinar é a minha. Open Subtitles وقولي عني أنني أنانية الحياة الوحيدة التي أريد تخريبها هي حياتي
    Os problemas base são os que quero resolver primeiro. Open Subtitles الأسباب الجذرية هي تلك التي أريد معرفتها أولاً
    O "design" também limita as roupas que eu quero usar. TED لكن التصميم يؤثر أيضًا على الملابس التي أريد ارتداءها.
    Sonhei com as coisas que queria, e consegui todas. Open Subtitles حلمت بالأشياء التي أريد و حصلت عليها كلها
    Então eu demiti-me e decidi que aquele era o assunto de que eu queria tratar. TED لذا تركت عملي وقررت أن هذه هي القضية التي أريد معالجتها
    Tenho um par de perguntas que preciso de te fazer. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة . التي أريد أن أسئلك إياها
    A história que quero partilhar convosco hoje é o meu desafio como artista iraniana, como uma mulher iraniana artista, como uma mulher iraniana artista a viver no exílio. TED القصة التي أريد أن أشاركها معكم اليوم هو تحدي كوني فنانه إيرانية، كفنانة إيرانية، كفنانة إيرانية، تعيش في المنفى.
    A segunda ideia que quero analisar são as zonas económicas. TED أما الفكرة الثانية التي أريد أن أتحدث عنها فهي المناطق الاقتصادية.
    Mas o grupo que quero analisar é formado pelos membros que estão na base, os peões. TED فالمجموعة التي أريد أركز عليها هم الذين في الأسفل، الجنود.
    A grande notícia que quero anunciar hoje é que, no próximo mês, vamos acolher o último urso da Índia, no nosso centro de resgate. TED الأخبار المفرحة التي أريد أن أعلنها اليوم أننا في الشهر القادم سنجلب أخر الدببة الهندية، الى مركزنا للإنقاذ.
    Tenho muitas... perguntas que quero fazer-lhe. Open Subtitles اسمعي، لدي الكثير من.. لدي الكثير من الأسئلة التي أريد سؤالك عنها
    Há tantas coisas que quero fazer, e acabo por pouco fazer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقوم بها لكنني سأنتهي دون أن أكون قد قمتُ بالكثير منها
    -Tenho algo que quero provar. -De acordo. Open Subtitles عندي بعض الأشياء التي أريد تجربتها حسناً
    Ficam estranhas, caóticas, confusas, não consigo organizar-me e nem consigo expressar as coisas mais básicas que quero dizer-te. Open Subtitles غريب و مشوش و فوضوي و لا أتمكن من ترتيب أفكاري ولا أتمكن من التعبير عن الأشياء الرئيسية التي أريد أن أقولها لكِ
    Tudo o que tenho a dizer é que é melhor conseguir fazer todas as chamadas que quero. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنني يجب أن أجري المكالمات التي أريد
    Um pouco dos dois. Depende dos músculos que quero trabalhar, tu sabes? Open Subtitles القليل من هذا وذاك، هذا رهن العضلات التي أريد تقويتها، كما تعلم؟
    Fiz uma lista de coisas que quero fazer antes de morrer e tens que me ajudar, já que isto tudo é culpa tua. Open Subtitles لقد صنعت قائمة بالأشياء التي أريد القيام بها قبل أن أموت و يجب عليك مساعدتي لأن هذا كله خطأك
    Não é o tipo de coisa que eu quero falar! Open Subtitles هذا ليس من الأمور التي أريد أن أتحدث عنها
    5 anos sem teatro... sem aprender tudo que queria. Open Subtitles هذه خمس سنوات بدون مسرح وعدم تعلم الأمور التي أريد ان اتعلمها
    Não pensas que isso faria uma mistura terrível... todo a mágoa do mal que te fiz... e todo o prazer do bem que te quero fazer. Open Subtitles ياله من خلط فظيع بين ندمي لما فعلته بكم وبين البهجة التي أريد أن أقدمها لكِ
    A quarta ideia que vos quero apresentar é a de vistos humanitários. TED الفكرة الرابعة التي أريد أن أضعها بين يديكم هي التأشيرات الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus