- Que noite? Em que vimos os Tears For Fears, na Vic. | Open Subtitles | الليلة التي رأينا فيها 'دموع المخاوف' في المسرح. |
Onde estávamos sentados na noite em que vimos os dois sem abrigo - a lugar por uma sanduíche. | Open Subtitles | حيث كنا جالسين في الليلة التي رأينا فيها اثنان يتشاجرون على شطيرة |
E encontrámos os mesmos seis princípios que vimos no milagre do sistema imunológico humano, sempre a aparecer, indefinidamente, a partir da redundância através da integração. | TED | وما وجدناه هو أن نفس المبادئ الستة التي رأينا أنها تشكل دعامة لمعجزة الجهاز المناعي للإنسان تفجرت في الواقع مرة تلو أخرى، بدءا من التكرار ووصولا إلى التضمين. |
Naquela noite em que nós vimos aquela coisa. | Open Subtitles | الليلة التي رأينا فيها ذلك الشيء |
Eles viram as mesmas fotos que nós vimos. | Open Subtitles | ولقد رأوا نفس الصورة التي رأينا |
- Era esse o funeral que vimos ontem? - Sim. | Open Subtitles | هل تلك الجنازة التي رأينا أمس كانت لها؟ |
Eles acham... que o momento em que vimos a outra Terra... foi o momento em que nossa sincronicidade se quebrou. | Open Subtitles | هم يظنون... أن اللحظة التي رأينا فيها الأرض الأخرى لأول مرة... كانت اللحظة التي توقف فيها تزامننا. |
Então e aquela vez que vimos o Michael Keaton na pastelaria, e parou, e piscou o olho? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المرة التي رأينا فيها (مايكل كيتون) في ذلك المتجر ، وتوقف ، وغمز لنا, |